|  | fr | nl | 
|---|
|  | Réglez un rapporteur d' atelier sur la position 90° et posez -le sur la table de sciage 11 . 
 | Stel een winkelhaak in op 90 ° en plaats deze op de zaagtafel ( 11 ) . 
 | 
|  | Nos citoyens posent à juste titre des questions . 
 | De burgers stellen terecht kritische vragen . 
 | 
|  | o FAQ : Les questions les plus fréquemment posées par les utilisateurs Mercure sont disponibles sur l' intranet du HelpDesk 
 | o FAQ : De vragen die het vaakst worden gesteld door de Mercure-gebruikers zijn beschikbaar op het intranet van de HelpDesk 
 | 
|  | N' hésitez pas à poser votre candidature ! 
 | Aarzel niet uw kandidatuur te stellen ! 
 | 
|  | Titre :Concours journalistique - Journalist AwardInitiateur :Union européenneCadre :Le concours de journalisme 2007 Pour la diversité . Contre la discrimination distinguera les journalistes dont le travail contribue à une meilleure compréhension par le public des avantages de la diversitéBut :Faire connaître les avantages de la diversité dans le domaine de l' emploi et les problèmes posés par les discriminations de tous typesConditions :Le concours s' adresse aux journalistes de la presse écrite et en ligne des 27 États membres
 
 | Titel : Journalistenwedstrijd - Journalist AwardInitiatiefnemer : Europese UnieKader : De journalistenwedstrijd 2007 Verschil moet er zijn . Discriminatie niet zal journalisten bekronen die door hun werk ertoe bijdragen dat het publiek een beter inzicht krijgt in de voordelen van diversiteit .
 Doel : De aandacht vestigen op de voordelen van diversiteit op de werkvloer en op de problemen die allerlei soorten discriminaties stellen
 Voorwaarden : De wedstrijd staat open voor journalisten van de geschreven en elektronische pers van de 27 lidstaten .
 
 | 
|  | Il sera ensuite possible de poser des questions . 
 | Vervolgens wordt ruimte gegeven voor het stellen van vragen . 
 | 
|  | D' autant plus que ce problème se pose dans un contexte démographique où la dénatalité et le vieillissement accentueront encore le déséquilibre entre les générations actives et passives . 
 | Vooral omdat dit probleem zich stelt in een demografische context waarbij ontgroening en vergrijzing het onevenwicht tussen de actieve en passieve generaties verder zal verstoren . 
 | 
|  | Dans ce cadre , deux questions fondamentales ont été posées . 
 | Er werden daarbij twee fundamentele vragen gesteld . 
 | 
|  | Les patients continuent à se poser ce type de questions , même après la publication de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ( en vigueur depuis le 6 octobre 2002 ) . 
 | Die vragen blijven patiënten zich stellen , zelfs na het verschijnen van de wet betreffende de rechten van de patiënt van 22 augustus 2002 ( in voege sinds 6 oktober 2002 ) . 
 | 
|  | 2 . la personne handicapée peut poser des questions à la Direction générale Personnes handicapées ou communiquer à la Direction générale Personnes handicapées diverses informations relatives à son dossier ; 
 | 2. het stellen van een vraag aan de Directie-generaal Personen met een handicap of het meedelen van allerlei zaken aan de Directie-generaal Personen met een handicap die verband houden met uw dossier ; 
 |