Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Enfoncez bien les tiroirs de congélation jusqu' à la butée .
C' est important pour que l' air puisse bien circuler .
Belangrijk voor een optimale luchtcirculatie in de diepvriesruimte : de diepvriesladen tot de aanslag erin schuiven .
Insérer l' aiguille dans le flacon d' insuline à action prolongée et injecter l' air .
Breng de naald in de injectieflacon met langerwerkende insuline en spuit de lucht erin .
6 . Avant de retirer l' aiguille du flacon , vérifier que la seringue ne contient pas de bulles d' air qui pourraient réduire la quantité d' Humalog Mix25 .
6. Voordat de naald weer uit de injectieflacon getrokken wordt , controleer de spuit op luchtbelletjes die de hoeveelheid Humalog Mix25 erin verminderen .
6 . Avant de retirer l' aiguille du flacon , vérifier que la seringue ne contient pas de bulles d' air qui pourraient réduire la quantité d' Humalog Mix50 .
6. Voordat de naald weer uit de injectieflacon getrokken wordt , controleer de spuit op luchtbelletjes die de hoeveelheid Humalog Mix50 erin verminderen .
Insérer l' aiguille dans le flacon d' insuline à action prolongée et injecter l' air .
Breng de naald in de injectieflacon met langerwerkende insuline en spuit de lucht erin .
Elle fixe d' un air bête le J qui signe ce mot sans parvenir à deviner les lettres manquantes :
-J , J ...
Stom staart ze naar de J waarmee de boodschap is ondertekend zonder dat ze erin slaagt de ontbrekende letters te raden : ' J , J . , .
En quelques flexions de poignet , elle parvenait à rendre l' air abruti de son père à force de casser les cailloux , d' empiler les tourbes dans ses montagnes pelées , ses gesticulations brouillées par les brumes et le crachin , sa mine démoniaque quand il injuriait les pies enneigés , la furie de l' océan , les obstacles des falaises ... toutes les souverainetés écrasantes de sa misère .
Met een paar polsbewegingen slaagde ze erin de afgestompte blik van haar vader vast te leggen die zoveel stenen had gespleten , zoveel turf had opgehoopt tot kale bergen , ze slaagde erin zijn gebaren vast te leggen die werden beneveld door mist en motregens , de duivelse uitdrukking op zijn gezicht wanneer hij tekeerging tegen besneeuwde bergtoppen , de razende zee , de belemmeringen van de kliffen ... alle verpletterende oppermachten van zijn ellende .

10 sentence pairs total
10 in (DEFAULT)
.