| fr | nl |
---|
| Pour en faire la promotion , il participa lui-même à une série de compétitions de vitesse . À deux reprises , il parvint même à battre , en son nom , et pour une courte période , le record mondial de vitesse automobile jusqu' à ce qu' en 1899 , avec sa voiture électrique La Jamais Contente , il franchit pour la première fois dans l' histoire le seuil magique de 100 km à l' heure .
| Om die te promoten nam hij zelf deel aan een reeks snelheidswedstrijden . Twee keer bracht hij voor korte tijd het wereldsnelheidsrecord op zijn naam , totdat hij in 1899 met zijn elektrische wagen La Jamais Contente voor het eerst in de geschiedenis de magische grens van 100 km per uur overschreed .
|
| ex . la pension de conjoint divorcé est calculée sur base de la pension de retraite de l' ex-conjoint titulaire et du nombre d' années de mariage avec celui-ci mais durant ces années , si l' ayant droit divorcé a lui-même exercé une activité professionnelle ( acquis des droits directs à la pension de retraite ) , ses droits à la pension de divorce ne sont pas pris en compte pour ces années .
| bv. het pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot / echtgenote wordt berekend op basis van het rustpensioen van de gerechtigde voormalige echtgenoot / echtgenote en op basis van het aantal jaren huwelijk met elkaar , maar tijdens deze jaren worden zijn / haar rechten op het pensioen van de uit de echt gescheiden persoon voor deze jaren niet in aanmerking genomen , indien de uit de echt gescheiden gerechtigde zelf een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend ( rechtstreekse rechten op het rustpensioen heeft
|
| Il ne faudrait pas -comme c' est parfois le cas dans certains projets européens- que le suivi coûte beaucoup plus cher que le projet lui-même !
| De opvolging mag niet - zoals soms voor bepaalde Europese projecten het geval is - meer kosten dan het project zelf !
|
| Cela commence par le patient lui-même et son proche entourage , suivis du médecin généraliste , des paramédicaux , des centrales téléphoniques , du personnel infirmier des urgences , etc.
| En dit besef begint bij de patiënt zelf en zijn naaste omgeving , gevolgd door de huisarts , de paramedici , de telefooncentrales , de verpleegkundigen op spoedgevallen , enz ...
|
| Il existe également une influence aggravante de la perception du handicap plus que du handicap lui-même . 4
| Er kan ook een belangrijke negatieve invloed zijn van de perceptie van de handicap , meer dan van de handicap zelf . 4
|
| Si nécessaire , le membre de la famille visé aux a ) , b ) et c ) , est tenu de fournir lui-même la preuve de son statut ;
| Indien nodig moet het familielid , vermeld in a ) , b ) en c ) , zelf zijn status aantonen ;
|
| Ces règles , il les énoncera lui-même en 1730 dans son ouvrage Proeve van Taal- en Dicht-kunde ( Essai de linguistique et d' écriture ) , couramment appelé la grammaire Huydecoper .
| Hij stelde ze zelf op in zijn boek Proeve van Taal- en Dicht-kunde , dat in 1730 verscheen . Het boek wordt wel ' De grammatica van Huydecoper ' genoemd .
|
| En outre , suivant la doctrine , un procès-verbal d' audition n' étant que la déposition entre les mains de l' inspecteur des déclarations , observations et explications d' une personne , il ne contiendra vraisemblablement pas des constatations matérielles de l' inspecteur lui-même et n' aura par conséquent pas de force probante , si ce n' est pour la constatation par l' inspecteur des déclarations de la personne entendue .
| Aangezien een proces-verbaal van verhoor volgens de rechtsleer slechts de neerlegging vormt , in de handen van de inspecteur , van verklaringen , waarnemingen en uitleg van een persoon vormt , zal het waarschijnlijk geen materiële vaststellingen bevatten die zijn gedaan door de inspecteur zelf , waardoor het geen bewijskracht heeft , tenzij voor de vaststelling van de verklaringen van de gehoorde persoon door de inspecteur .
|
| Partant du consensus selon lequel l' euglycémie est l' objectif fondamental de tout traitement du diabète , afin de prévenir ou de ralentir ses complications et que cet objectif , dans l' état actuel de la science et de la technologie médicales , peut être atteint chez le diabétique qui est traité à raison de plusieurs administrations d' insuline par jour , en lui apprenant à adapter lui-même son traitement en fonction des mesures de glycémie qu' il effectue également régulièrement lui-même , on entend par
| Vertrekkend van de consensus dat euglycemie de doelstelling is van elke diabetesbehandeling , teneinde zo de complicaties van diabetes te vermijden of te vertragen , en dat dit doel , in de huidige stand van de medische wetenschap en technologie , bij diabetici die met meerdere insulinetoedieningen per dag behandeld worden , kan bereikt worden door de patiënt zelf zijn behandeling te leren aanpassen aan door hem zelf regelmatig uitgevoerde glycemiemetingen , dient onder zelfregulatie in de zin van onderhav
|