Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le Ministre décide alors d' octroyer ou non le permis environnemental .
De Minister beslist dan over het al dan niet toekennen van de milieuvergunning .
Il se peut qu' une concession soit octroyée avant le permis environnemental , mais elle n' est valable qu' à partir du moment où le permis environnemental est aussi octroyé .
Een domeinconcessie kan toegekend worden vóór de milieuvergunning , doch zij wordt pas geldig wanneer ook de milieuvergunning een feit is .
Si de telles prestations en nature ont du être octroyées en cas d' urgence absolue , l' organisme du lieu de séjour en avise sans délai l' organisme compétent , dont l' accord n' est pas nécessaire .
Indien dergelijke verstrekkingen in onmiskenbare spoedgevallen moesten toegekend worden , brengt het orgaan van de verblijfplaats het bevoegd orgaan daarvan onverwijld op de hoogte , wiens akkoord niet nodig is .
Dans le cas visé à l' article 25 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme compétent de l' Etat contractant auprès duquel il fait valoir des droits à prestations tous renseignements relatifs aux prestations octroyées antérieurement pour la maladie professionnelle considérée .
In het geval bedoeld in artikel 25 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht het bevoegd orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarbij hij zijn rechten op prestaties laat gelden alle inlichtingen mede te delen over prestaties toegekend vóór de bedoelde beroepsziekte .
Si la Direction générale Personnes handicapées ne vous a par exemple pas encore octroyé des Avantages , vous ne verrez pas la partie Mes avantages .
Als de Directie-generaal Personen met een handicap u bijvoorbeeld nog geen Voordelen heeft toegekend , zult u het gedeelte Mijn voordelen niet zien .
L' organisme précité a -t-il déjà lui-même octroyé une avance ?
Heeft voormeld organisme zelf al een voorschot toegekend ?
Outre le coût très important déduit de l' adoption d' une telle mesure pour le secteur privé , puisqu' il s' imposerait d' octroyer des jours de vacances dès la première année de service au prorata des prestations effectuées ou à effectuer , il faut souligner les différences existant entre ces deux régimes .
Naast de zeer hoge kost die dergelijke maatregel voor de privésector zou hebben , aangezien vakantiedagen zouden moeten worden toegekend vanaf het eerste dienstjaar in verhouding tot de verrichte of te verrichten prestaties , moet worden gewezen op de bestaande verschillen tussen beide regelingen .
Les allocations octroyées mensuellement sont de deux types : d' une part l' allocation de remplacement de revenus ( une sorte de revenu d' intégration ) , et d' autre part l' allocation d' intégration ou l' allocation pour l' aide aux personnes âgées ( réduction ou manque d' autonomie ) .
Er zijn twee soorten maandelijks toegekende tegemoetkomingen : enerzijds , de inkomensvervangende tegemoetkoming ( een soort leefloon ) en , anderzijds , de integratietegemoetkoming of de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden ( vermindering van of gebrek aan zelfredzaamheid ) .

119 sentence pairs total
119 in (DEFAULT)
.