| fr | nl |
---|
| Il est évident qu' en cas de défectuosités répétées , le citoyen peut être insatisfait et introduire une plainte .
| Uiteraard kan dit na herhaalde tekortkoming uiteindelijk wel leiden tot ontevredenheid en uitmonden in een klacht .
|
| Ils sont en effet à la tête du cortège quand le dirigeant d' opposition , le réactionnaire Henri Van der Noot , est introduit à Bruxelles .
| Zij leiden de stoet wanneer de reactionaire oppositieleider Hendrik Van der Noot binnengehaald wordt in Brussel .
|
| Tous les fonctionnaires dirigeants devraient être habilités à introduire une signature par le biais du système électronique Isabel .
| Alle leidend ambtenaren zouden de bevoegdheid moeten krijgen om een handtekening te plaatsen via het elektronisch systeem Isabel .
|
| -traiter le recours introduits par les dispensateurs contre les décisions prises par le fonctionnaire-dirigeant
| - het hoger beroep behandelen dat door de zorgverleners is ingesteld tegen de beslissingen van de leidend ambtenaar
|
| LE PRESIDENT introduit le sujet .
| DE VOORZITTER leidt het onderwerp in .
|
| MME KIEKENS , présidente , introduit la note .
| Mevr. KIEKENS , voorzitster , leidt de nota in .
|
| MME KIEKENS , présidente , introduit le dossier .
| Mevr. KIEKENS , voorzitster , leidt het dossier in .
|
| M. Paulus introduit la note CTK n° 2007/09 .
| De h. Paulus leidt de nota TRK nr. 2007/09 in .
|
| M. BORREMAN introduit les notes CSS 2007/325 , CSS 2007/326 , CSS 2007/327 .
| De h. BORREMAN leidt de nota's CGV 2007/325 , CGV 2007/326 en CGV 2007/327 in .
|
| M. BREDA introduit les notes CSS 2007/308 et CSS 2007/323 .
| De h. BREDA leidt de nota's CGV 2007/308 en CGV 2007/323 in .
|