|  | fr | nl | 
|---|
|  | C' est bien ce que vise le nouveau programme en orientant l' observation aérienne vers tout ce qui peut caractériser l' état de la mer , son environnement et ce qui s' y passe . 
 | Dit is precies wat het nieuwe programma beoogt door haar luchtobservatie te oriënteren naar alles wat de toestand van de zee beschrijft en naar alle activiteiten die op zee gebeuren . 
 | 
|  | Lorsqu' un inspecteur social se connecte à une base de données ou à une application via son portable ( ONSS , SIS , LATG ) , la connexion passe d'abord par la Smals avant de se connecter au niveau de notre réseau . 
 | Wanneer een sociaal inspecteur zich aansluit op een databasis of een applicatie door middel van zijn draagbare PC ( RSZ , SIS , LATG ) , gebeurt de aansluiting eerst via de MvM en vervolgens op ons netwerk . 
 | 
|  | La connexion entre la Smals et Mercure se passe via une ligne sécurisée : VPN . 
 | De aansluiting tussen de MvM en Mercure gebeurt door middel van een beveiligde lijn : VPN . 
 | 
|  | Que se passe -t-il lorsqu' un travailleur intérimaire commence à travailler comme travailleur salarié sous contrat de travail ordinaire et vice versa ? 
 | Wat gebeurt er wanneer een uitzendkracht aan de slag gaat als werknemer met een gewoon arbeidscontract en omgekeerd ? 
 | 
|  | 9 . Que se passe -t-il lorsqu' un travailleur intérimaire commence à travailler comme travailleur salarié sous contrat de travail ordinaire et vice versa ? 
 | 9. Wat gebeurt er wanneer een uitzendkracht aan de slag gaat als werknemer met een gewoon arbeidscontract en omgekeerd ? 
 | 
|  | Que se passe -t-il par exemple lorsque plusieurs personnes veulent occuper le même poste de travail ? 
 | Wat gebeurt er bijvoorbeeld als verschillende personen op dezelfde werkplek willen zitten ? 
 | 
|  | Au sein du SPF Sécurité Sociale , l' importation de données externes dans l' environnement informatique passe par des points contrôlés . 
 | Bij de FOD Sociale Zekerheid gebeurt het invoeren van externe gegevens in de informatica-omgeving via gecontroleerde toegangen . 
 | 
|  | Au niveau de l' appui scientifique , il serait intéressant d' établir des comparaisons avec d' autres pays , regarder ce qui se passe ailleurs et quels en sont les coûts ( Mr G.Naets ) . 
 | Wat betreft de wetenschappelijke steun zou het interessant zijn met andere landen te vergelijken , te kijken naar wat elders gebeurt en welke de kosten zijn ( de heer G. Naets ) . 
 | 
|  | Dominique Zebb me prend dans ses bras et me chuchote quelques recommandations à l' oreille : Laissez -vous faire , et tout se passera bien . 
 | Dominique Zebb slaat zijn arm om me heen en fluistert me raadgevingen in het oor : ' Precies doen wat ik zeg , dan kan er niks gebeuren . ' 
 | 
|  | Parfois même , mon attention , au lieu de s' attacher à ce qui se passe sur l' écran , se porte bêtement sur l' objet télévision , le cadre , les haut-parleurs , jusqu' au meuble de télévision . 
 | Het komt zelfs voor dat mijn aandacht niet blijft bij wat er op het scherm gebeurt , maar zich domweg hecht aan op het toestel zelf , aan de lijst , de luidsprekers , tot aan het tv-meubel toe . 
 |