| fr | nl |
---|
| Il regroupe dans un même temps toute une série de fenêtres qui permettent de faire des liens entre les différentes échelles et positions : sur une échelle , un quartier de la ville est relié à d' autres quartiers ; à partir d' une autre position , le quartier constitue une liaison importante avec des espaces en dehors de la ville , et dans une autre fenêtre encore , nous observons le quartier dans ses rapports avec le monde .
| Het bundelt tegelijkertijd een hele reeks vensters die het mogelijk maken om door te klikken tussen verschillende schalen en oogpunten : van op de ene schaal is een stadsdeel verbonden met andere buurten , vanuit een ander gezichtspunt is het stadsdeel een belangrijke verbinding met de ruimtes buiten de stad , en vanuit nog een ander venster zien we dat stadsdeel in zijn verbindingen met de wereld .
|
| Nous n' avons pas aspiré à l' exhaustivité , l' intention était en premier lieu d' esquisser un cadre politique cohérent qui établit des liens entre toutes ces évolutions fragmentaires dans le large l' éventail de projets , toutes ces pièces du débat d' inspiration essentiellement sectorielle , ici et là dans les villes flamandes .
| We streefden echter geen volledigheid na , de intentie was in de eerste plaats een coherent en samenhangend beleidskader te schetsen dat verbindingen legt tussen al die fragmentaire ontwikkelingen , die vele projecten , die stukjes vooral sectoraal geïnspireerd debat , her en der in de steden in Vlaanderen .
|
| Nous faisons ici le lien avec la partie de l' ouvrage consacrée à la ville bâtie .
| We maken hier de verbinding met het onderdeel over de ' gebouwde stad ' .
|
| Quel lien avec l' hôpital et plus spécifiquement le PSG et la liaison externe ? avec le SISD ?
| Welk verband met het ziekenhuis en meer bepaald met het ZGP en de externe verbinding ?
|
| Ce centre sera évidemment en lien avec les hôpitaux .
| Dit centrum zal uiteraard in verbinding staan met de ziekenhuizen .
|
| Parlez donc d' attachement et de liens personnels , et votre patron vous associera de lui-même à ces notions .
| Praat dus over verbinding en persoonlijke banden en je baas zal die begrippen vanzelf aan jou koppelen .
|
| Je cherche à nouer des liens et à dialoguer avec toutes les parties prenantes : annonceurs , agences publicitaires , bureaux de médias ...
| Ik zoek verbinding en dialoog met al onze stakeholders : adverteerders , reclamebureaus , mediabureaus ...
|
| Même si l' expérience est généralement vite oubliée , le lien inconscient persiste .
| De ervaring zelf wordt verdrongen , maar de verbinding blijft bestaan .
|