| fr | nl |
---|
| Les résultats stockés dans notre base de données sont utilisés pour évaluer la qualité de l' écosystème de la mer du Nord , comme la distribution spatiale des contaminants et leur évolution dans le temps .
| De resultaten worden opgeslagen in onze database en daarna gebruikt voor het evalueren van de kwaliteit van het ecosysteem van de Noordzee , met aspecten zoals de ruimtelijke distributie van vervuilende stoffen en hun evolutie in de tijd .
|
| Il s' est entraîné aux procédures de communications maritimes et aux tactiques opérationnelles permettant d' approcher en toute sécurité des objectifs , de les identifier et d' évaluer leur comportement , que ces objectifs soient des navires ou des pollutions .
| De volledige bemanning is getraind in maritieme communicatieprocedures en in operationele tactieken om doelen in alle veiligheid te benaderen , te identificeren en te evalueren , ongeacht of het om een schip of een vervuiling gaat .
|
| En cas de prolifération algaire provoquant le risque que de grandes quantités de mousses atteignent la côte , l' UGMM évalue la situation et en informe la centrale de la Garde Côtière .
| Wanneer grote hoeveelheden algen in zee worden waargenomen , die voor het schuim op het strand zorgen , dan wordt dit geëvalueerd en wordt de Kustwacht geïnformeerd .
|
| Cette estimation du volume d' hydrocarbures déversé permet d' évaluer l' impact du rejet sur l' écosystème marin .
| Dit geschatte olievolume in zee is belangrijk om de impact ervan op het mariene ecosysteem te kunnen evalueren .
|
| Dans un deuxième temps , l' étude évalue les concentrations des différents radionucléides ( césium , tritium , plutonium ... ) dans l' Atlantique Nord - Est .
| Daarna werden de concentraties van verschillende radionucleïden ( Cesium , Tritium , Plutonium , ... ) in de Noordoostelijke Atlantische oceaan geëvalueerd .
|
| La qualité des déblais de dragage est évaluée environ tous les dix ans au moyen de programmes de surveillance de grande envergure consistant en prélèvements d' échantillons dans toutes les zones de dragage .
| Ongeveer om de 10 jaar wordt de kwaliteit van de baggerspecie geëvalueerd aan de hand van een grootscheeps monitoringsprogramma waarbij alle gebieden waar wordt gebaggerd , bemonsterd worden .
|
| Environ 3000 échographies transvaginales ( ETV ) ont été évaluées chez 831 patientes , tous groupes confondus .
| Bijna 3.000 transvaginale ultrasound onderzoeken werden geëvalueerd van 831 vrouwen in alle dosisgroepen .
|
| Dans l' essai de traitement de l' ostéoporose , l' épaisseur endométriale a été évaluée tous les ans dans un sous-groupe de patientes ( 1644 patientes ) pendant 4 ans .
| In het onderzoek naar de behandeling van osteoporose werd de dikte van het endometrium gedurende 4 jaar jaarlijks geëvalueerd bij een subgroep van de studiepopulatie ( 1644 patiënten ) .
|
| Environ 3000 échographies transvaginales ( ETV ) ont été évaluées chez 831 patientes , tous groupes confondus .
| Bijna 3.000 transvaginale ultrasound onderzoeken werden geëvalueerd van 831 vrouwen in alle dosisgroepen .
|
| Dans l' essai de traitement de l' ostéoporose , l' épaisseur endométriale a été évaluée tous les ans dans un sous-groupe de patientes ( 1644 patientes ) pendant 4 ans .
| In het onderzoek naar de behandeling van osteoporose werd de dikte van het endometrium gedurende 4 jaar jaarlijks geëvalueerd bij een subgroep van de studiepopulatie ( 1644 patiënten ) .
|