| fr | nl | 
|---|
 | Le développement d' une solide base démocratique et la réalisation d' une communication approfondie sont d' une importance cruciale .
  | Hier spelen de opbouw van een stevig democratisch draagvlak en het realiseren van doorgedreven communicatie een cruciale rol .
  | 
 | Les manières de réaliser rapidement une visibilité virtuelle approfondie sont nombreuses : un site internet intéressant , un stand d' informations accessible à un endroit stratégique , la simulation et le ' preview' ( image , logo , maquette , acte ) .
  | Er bestaan genoeg manieren om snel werk te maken van een doorgedreven virtuele zichtbaarheid : een aantrekkelijke website , een toegankelijke infostand op een strategische locatie , simulatie en ' preview ' ( beeld , logo , maquette , act ) .
  | 
 | Ce fil conducteur exige une transposition approfondie dans un ou plusieurs desseins urbains pour aboutir à une proposition de développement à part entière .
  | Deze leidraad vergt een doorgedreven uitwerking in één of meerdere stadsontwerpen om tot een volwaardig ontwikkelingsvoorstel te komen .
  | 
 | Nous retenons du chapitre 4 qu' outre le professionnalisme du processus , il y a le professionnalisme du concept et du contenu , il s' agit d' un appel pour un professionnalisme approfondi et progressiste des responsables de projets et des planificateurs .
  | Uit hoofdstuk 4 onthouden we dat naast de professionaliteit van het proces de professionaliteit van concept en inhoud moet staan , het is een oproep tot doorgedreven en vooruitstrevend professionalisme van projectverantwoordelijken en planners .
  | 
 | C' est pourquoi la loi sur l' emploi des langues dans l' enseignement prévoit que les élèves de ces écoles doivent pouvoir suivre un enseignement approfondi de la langue néerlandaise .
  | Daarom bepaalt de Onderwijstaalwet dat de leerlingen van die scholen een doorgedreven onderricht van de Nederlandse taal moeten krijgen .
  | 
 | Au terme d' une formation approfondie et d' une sélection rigoureuse , les sauveteurs sont affectés en haute saison dans les 83 zones surveillées des différentes stations balnéaires .
  | Na een doorgedreven opleiding en een strenge selectie worden de redders tijdens het toeristisch seizoen ingezet in de 83 bewaakte zones van de verschillende kustgemeenten .
  | 
 | Mais ces dernières années , La Poste s' est attelée à développer une politique de marketing active , tout en poursuivant un programme approfondi de réduction des coûts .
  | Maar De Post heeft in de voorbije jaren , naast een doorgedreven programma van kostenvermindering , ook werk gemaakt van een actief marketingbeleid .
  | 
 | -disposer d' une connaissance et d' une expérience actualisées et approfondies en matière de contrôle médical ( déroulement et pilotage des enquêtes ) et d' évaluation ( déroulement et pilotage de projets d' évaluation )
  | - heeft een geactualiseerde en doorgedreven kennis en ervaring inzake geneeskundige controle ( verloop en aansturing enquêtes ) en inzake evaluatie ( verloop en aansturing van evaluatieprojecten )
  | 
 | À cet effet , il dispose d' une équipe opérationnelle possédant une formation légistique et réglementaire approfondie et actualisée et une grande attention concernant les instances , les compétences et les procédures .
  | Hiertoe beschikt hij over een kernteam met een doorgedreven en geactualiseerde legistieke en reglementaire vorming en met een doorgedreven aandacht voor instanties , bevoegdheden en procedures .
  |