| fr | nl |
---|
| Triez le linge en fonction des symboles d' entretien puis commencez par le linge repassable à la plus basse température :
| Het wasgoed sorteren volgens de voorschriften op de etiketten in de textiel en beginnen met de laagste temperatuur :
|
| J . Hallet fait remarquer que ça ne pose pas de problème selon lui car le Conseil consultatif fédéral des Aînés aura une portée différente de celle du Comité et toutes les organisations devront donc organiser leur délégation en fonction des nouvelles compétences .
| J. Hallet merkt op dat dit volgens hem geen probleem vormt aangezien de Federale Adviesraad voor Ouderen een ander bereik zal hebben dan het Comité en alle organisaties zullen dus hun delegatie in functie van de nieuwe bevoegdheden moeten samenstellen .
|
| Chaque membre du personnel , quelle que soit sa fonction , est tenu , lorsqu' une plainte est portée à sa connaissance , d' en informer le service des plaintes , selon les modalités mentionnées sous le point 3 : Quelle procédure est suivie lors de la réception d' une plainte ?
| Elke agent , wat zijn functie ook weze , is er toe gehouden wanneer hij meent in kennis te zijn gesteld van een klacht , dit te melden aan de klachtendienst , volgens de modaliteiten , vermeld onder 3 : Welke procedure wordt gevolgd bij ontvangst van een klacht ?
|
| La direction Applications est organisée en fonction des clients d' ICT .
| De Directie Applicaties is georganiseerd volgens de klanten van ICT .
|
| Ces crédits étaient inscrits en fonction du calendrier prévisible de reconnaissance des mosquées par les régions .
| Deze kredieten werden ingeschreven volgens het geplande tijdschema voor de erkenning van de moskeeën door de gewesten .
|
| En se fondant sur le paiement d' un prix équitable , le commerce équitable tend à moduler le cadre conceptuel classique voulant que la formation des prix s' établisse en fonction du degré de concurrence qui prévaut sur les marchés ( en acceptant l' hypothèse selon laquelle les individus agissent rationnellement ) .
| De eerlijke handel berust op het betalen van een billijke prijs en beoogt zodoende het traditioneel begrippenkader te wijzigen . Volgens dat kader hangt de prijszetting af van de graad van concurrentie op de markten ( en daarbij wordt ervan uitgegaan dat individuen rationeel handelen ) .
|
| Réglez l' adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l' eau de votre région .
| Waterontharder volgens de tabel instellen op de stand , die overeen komt met de waterhardheid in uw woonplaats .
|
| de réajuster le paramétrage de dureté de l' eau en fonction des conditions spécifiques à votre région( comme indiqué dans la notice d' utilisation ) .
| opnieuw de instelling voor waterhardheid te selecteren volgens de omstandigheden in uw woonplaats ( zoals aangegeven in de gebruikershandleiding ) .
|
| Contrairement à la définition de l' ATP III dans laquelle on utilise des valeurs seuils américaines pour le tour de taille ( 112 cm pour les hommes et 88 cm pour les femmes ) , les valeurs seuils peuvent varier dans la définition de l' IDF en fonction de la race et du continent .
| In tegenstelling tot bijvoorbeeld de ATP III definitie waarin ' Amerikaanse ' drempelwaarden voor de middelomtrek worden gebruikt ( 102 cm bij mannen en 88 cm bij vrouwen ) , kunnen in IDF definitie de drempelwaarden variëren volgens het ras en het continent .
|
| Le score de résistance à l' insuline des parents au premier degré a été calculé en fonction de leur IMC et de leur histoire d' hypertension artérielle , de troubles lipidiques et de diabète de type 2 .
| De insulineresistentiescore van hun eerstegraads verwanten werd berekend volgens hun BMI en antecedenten van arteriële hypertensie , dyslipidemie en type-2-diabetes .
|