| fr | nl | 
|---|
 | L' UGMM est activement impliquée dans ces deux processus par le biais d' une participation à des ateliers internationaux et d' une collaboration avec d' autres instituts ( RIKZ , CEFAS , ILVO - Visserij ) .
  | Aan beide processen werkt de BMM actief mee via deelneming aan internationale workshops en samenwerking met andere instellingen ( RIKZ , CEFAS , ILVO-Visserij ) .
  | 
 | Ces points ont naturellement été examinés en profondeur dans le cadre de nos activités au sein de l' atelier , mais il est clair que le traitement fondamental des plaintes reste réservé aux services concernés et compétents et que nous nous limitons en fin de compte à la formulation de propositions concernant la réception et l' enregistrement des plaintes .
  | Uiteraard kwamen deze items uitgebreid aan bod bij onze werkzaamheden in de workshop , maar het is duidelijk dat klachtenbehandeling ten gronde steeds voorbehouden terrein blijft van de betrokken en bevoegde diensten zelf en dat wij ons uiteindelijk beperken tot voorstellen mbt klachtenonthaal en - registratie .
  | 
 | Les premiers ateliers dans le cadre de NoVoDO sont terminés .
  | De eerste workshops in het kader van NoVoDO zijn achter de rug .
  | 
 | Atelier 1 NoVoDO , 26 et 29 mars 2007 :
  | Workshop 1 NoVoDO , 26 en 29 maart 2007 :
  | 
 | Ces besoins sont communiqués par le service ou la DG et seront discutés lors du deuxième atelier dans le cadre de NoVoDO .
  | Dit wordt aangegeven door de dienst of DG zelf en zal besproken worden tijdens de tweede workshop in het kader van NoVoDO .
  | 
 | Cette attribution est toutefois déterminée par le service ou la DG , et sera discutée lors du deuxième atelier dans le cadre de NoVoDO .
  | Dit wordt echter bepaald door de dienst of DG zelf en zal besproken worden tijdens de tweede workshop in het kader van NoVoDO .
  | 
 | Cet aspect sera discuté lors du deuxième atelier dans le cadre de NoVoDO .
  | Dit wordt besproken tijdens de tweede workshop in het kader van NoVoDO .
  | 
 | L' emplacement exact sera déterminé en concertation avec la DG Indépendants elle-même pendant le deuxième atelier ( NoVoDO ) .
  | De exacte locatie zal bepaald worden in overleg met de DG Zelfstandigen zelf tijdens hun tweede workshop ( NoVoDO )
  | 
 | Comme il a été signalé lors de l' atelier 1 , le propriétaire du bâtiment décide des aménagements de base .
  | Zoals aangehaald tijdens workshop 1 is het de eigenaar van het gebouw die beslist over de basisuitvoering van de inrichting .
  | 
 | Nous essayerons d' évaluer ces besoins le mieux possible au moyen de séances d' information et d' ateliers afin de pouvoir prendre une décision réfléchie sur cette base .
  | Via de infosessies en workshops zullen we trachten deze behoefte zo goed mogelijk in te schatten om op basis daarvan een overwogen beslissing te nemen .
  |