| fr | nl |
---|
| Bosch œuvre sur tous les continents et occupe une position forte sur le plan mondial dans tous ses domaines d' activité .
| Bosch is actief op ieder continent en neemt in al zijn sectoren wereldwijd een sterke positie in .
|
| Réfléchissez soigneusement quant au moment où vous prenez vos repas , à la fréquence de votre exercice physique , ainsi qu' à vos activités .
| U moet zorgvuldig bedenken wanneer u eet , hoe vaak u inspanning levert , en hoe actief u bent .
|
| Réfléchissez soigneusement quant au moment où vous prenez vos repas , à la fréquence de votre exercice physique , ainsi qu' à vos activités .
| U moet zorgvuldig bedenken wanneer u eet , hoe vaak u inspanning levert , en hoe actief u bent .
|
| En ce qui concerne les tâches pour lesquelles vous vous êtes un maillon dans une chaîne d' activités , il semble en effet plus justifié de prendre en considération les résultats de l' ensemble de la chaîne ( groupe de collègues ) .
| Bij taken waarin je als schakel in een keten activiteiten actief bent , lijkt het inderdaad zinvol om de resultaten van de ganse keten ( groep collega's ) in overweging te nemen .
|
| à une forte montée attendue du nombre de pensionnés , en gros à partir de 2010 , liée à la sortie d' activité de la génération très nombreuse du baby-boom ;
| van een verwachte sterke stijging van het aantal gepensioneerden , grosso modo vanaf 2010 ; aangezien talrijke babyboomers dan uit het actieve beroepsleven zullen stappen ;
|
| La prise en compte des suppléments dans la rémunération maximale a pour objectif d' éviter que des augmentations soient accordées au personnel en activité sous la forme de suppléments de traitement dans le but d' éviter la péréquation des pensions . De cette façon , le lien entre les actifs et les pensionnés est accentué car il y a une meilleure liaison avec l' ensemble des éléments de la rémunération .
| Het in aanmerking nemen van de bijslagen voor de maximumbezoldiging heeft tot doel te vermijden dat aan het actief personeel verhoging worden toegekend onder de vorm van weddenbijslagen om zo de perequatie van de pensioenen te vermijden . Op die manier wordt de band tussen het actief personeel en de gepensioneerden geaccentueerd , omdat er een betere koppeling is met alle elementen van de bezoldiging .
|
| La cotisation annuelle à charge des sociétés est un montant forfaitaire . Cette cotisation sert à financer le régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants , mais n' ouvre aucun droit , ni pour la société , ni pour les travailleurs indépendants qui y ont une activité .
| De jaarlijkse vennootschapsbijdrage is een forfaitair bedrag en dient om het socialezekerheidsstelsel van de zelfstandigen te financieren . Ze opent evenwel geen rechten voor de vennootschap of de zelfstandigen die in de vennootschap actief zijn .
|
| La direction générale Exécution des peines et mesures a collaboré activement aux activités parlementaires relatives à cette loi de principes .
| Het Directoraat-Generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen heeft actief meegewerkt aan de parlementaire werkzaamheden betreffende deze basiswet .
|
| Par ailleurs , le service des Tutelles a poursuivi ses activités de coordination dans la mise en oelig ;uvre de solutions durables conformes aux intérêts des mineurs étrangers , en organisant la formation des tuteurs , le suivi et le contrôle des tutelles en cours , des réunions de coopération avec les autorités responsables de l' accueil , de l' asile et du séjour sur le territoire belge ainsi que des contacts avec les associations actives dans ce secteur d' activité .
| Daarnaast werden de coördinatieactiviteiten in het kader van een duurzame oplossing in het belang van de minderjarige vreemdeling voortgezet via de organisatie van opleidingen voor voogden , follow-up en controle van lopende voogdijen , samenwerkingsvergaderingen met de autoriteiten bevoegd voor opvang , asiel en verblijf op het Belgisch grondgebied , evenals contacten met verenigingen die actief zijn in die sector .
|