Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
1 ) Le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la DIMONA complète , à savoir la déclaration de l' heure de début et de fin de prestation , verra ses cotisations de sécurité sociale calculées sur sa rémunération réelle .
Toutefois , si le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la DIMONA complète est payé au pourboire ou au service et pour autant que l' employeur ressortisse de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière et que le travailleur exerce une fonction déterminée par le Ministre des Affaires Sociales dans le cadre de l' article 25 , § 1er de l' arrêté royal , les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les mêmes forfaits que ceux fixés en application de l' article 2
1 ) Voor de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever een volledige DIMONA-aangifte doet , namelijk de aangifte van het begin- en einduur van de prestatie , zullen zijn socialezekerheidsbijdragen op basis van zijn reëel loon worden berekend. Indien het loon van de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever de volledige DIMONA-aangifte doet uit fooien of bedieningsgeld bestaat , en voor zover de werkgever ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf en de werknemer een functie uitoefent di
- sans limitation de durée ni de revenu , lorsqu' il est exercé durant les mois de juillet , août et septembre ;
* zonder beperking inzake duur of inkomen , wanneer de arbeid tijdens de maanden juli , augustus en september wordt verricht ;
a ) A moins que la présente Convention n' en dispose autrement , la personne qui exerce une activité salariée sur le territoire d' un Etat contractant est , pour cette activité salariée , soumise à la législation de cet Etat contractant ;
a ) Tenzij er in deze Overeenkomst anders bepaald is , is op een persoon die loonarbeid verricht op het grondgebied van een overeenkomstsluitende Staat , met betrekking tot deze loonarbeid , enkel de wetgeving van deze overeenkomstsluitende Staat van toepassing ;
c ) une personne qui exerce une activité salariée à bord d' un navire battant pavillon d' un Etat contractant est soumise à la législation de l' Etat dans lequel il a sa résidence .
c ) op de persoon die loonarbeid verricht aan boord van een schip dat onder de vlag vaart van een overeenkomstsluitende Staat , is de wetgeving van de Staat waar hij zijn woonplaats heeft van toepassing .
- que ladite activité ne présente pas les caractéristiques du volontariat ( elle est exercée sans rétribution ni obligation , elle est organisée par une organisation autre que le cadre familial ou privé de celui qui exerce l' activité , etc. ) ;
- dat deze activiteit niet de kenmerken vertoont van vrijwilligerswerk ( elke activiteit die onbezoldigd en onverplicht wordt verricht , die ingericht wordt door een organisatie anders dan het familie- of privéverband van diegene die de activiteit verricht , enz. ) ;
- que l' activité , par sa nature , sa durée et sa fréquence ou en raison du cadre dans lequel elle s' inscrit , ne présente pas ou plus les caractéristiques d' une activité habituellement exercée par des volontaires dans la vie associative ;
- dat de activiteit , gezien de aard , de omvang en de frequentie ervan of gezien het kader waarin zij wordt uitgeoefend , niet of niet langer de kenmerken vertoont van een activiteit die in het verenigingsleven gewoonlijk door vrijwilligers wordt verricht ;
Outre le staff et le Service interne pour la protection et la prévention au travail ( S.I.P.P. ) qui sont sous l' autorité directe du président , les services du Président remplissent un ensemble de services et de missions qui n' entrent pas dans le cadre des attributions exercées par les différents services d' encadrement .
Naast de Staf en de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk ( IDPB ) die onder het rechtstreeks gezag van de voorzitter ressorteren , zijn de Diensten van de Voorzitter belast met diverse diensten en taken die niet passen in het kader van de bevoegdheden die de verschillende stafdiensten verrichten .

28 sentence pairs total
28 in (DEFAULT)
.