| fr | nl |
---|
| Les modèles permettent de simuler des scénarios alternatifs tels que des réductions de différents pourcentages des deux ou de l' un des deux éléments nutritifs .
| Dankzij de modellen kunnen alternatieve scenario's gesimuleerd worden , zoals verminderingen met uiteenlopende percentages van één of van beide nutriënten .
|
| Ensuite , la balance détermine le pourcentage de graisse corporelle et d' eau corporelle ainsi que la masse musculaire et la masse osseuse , puis elle vous conseille d' absorber un certain nombre de calories .
| Dan berekent de weegschaal het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht en de bot- en spiermassa , en geeft een advies voor de dagelijkse calorieopname .
|
| La balance calcule ensuite le pourcentage de graisse corporelle à partir de la résistance mesurée et en tenant compte des données programmées ( taille , âge , sexe ) .
| Op basis van deze gemeten weerstand en de op de weegschaal ingevoerde gegevens ( lengte , leeftijd , geslacht ) wordt het percentage lichaamsvet berekend .
|
| Le pourcentage de graisse corporelle se situe hors de la plage comprise entre 5 et 50% .
| Het percentage lichaamsvet ligt buiten het bereik 5 - 50 % .
|
| La part des ventes en dehors de l' Allemagne , qui s' élevait à 49 pour cent en 1993 , était de 74 pour cent en 2006 , un pourcentage auparavant atteint par Bosch uniquement avant la Première Guerre mondiale .
| Het omzetaandeel buiten Duitsland , dat in 1993 nog 49 procent bedroeg , lag in 2006 rond 74 procent , een percentage dat eerder alleen vóór de Eerste Wereldoorlog werd bereikt .
|
| Depuis des années , le groupe Bosch consacre 7% de ses ventes à la recherche et au développement . Il s' agit d' un pourcentage très élevé , le double de ce qui est d' usage dans l' industrie .
| Al jaren trekt de Bosch-groep ruim 7 procent ( 7,7 % in 2006 ) van zijn omzet uit voor onderzoek en ontwikkeling : dat is een zeer hoog percentage , het dubbele van wat in de industrie gangbaar is .
|
| Ce pourcentage élevé est un choix effectué par l' entreprise . Cela dit , ce choix doit également garantir son propre avenir .
| Dit hoge percentage is een keuze die de onderneming maakt , maar die keuze dient natuurlijk om de eigen toekomst te garanderen .
|
| Dans les essais de prévention , le pourcentage de patientes ayant présenté une augmentation ou une baisse de DMO sous raloxifène était : au niveau du rachis , baisse pour 37% des patientes et augmentation pour 63% ; et au niveau de la hanche totale , baisse pour 29% des patientes et augmentation pour 71% .
| Het percentage personen in de preventieonderzoeken met een toename of afname in BMD was : voor wervelkolom een afname bij 37 % , en een toename bij 63 % ; en voor de totale heup een afname bij 29 % en een toename bij 71 % .
|
| Dans les essais de prévention , le pourcentage de patientes ayant présenté une augmentation ou une baisse de DMO sous raloxifène était : au niveau du rachis , baisse pour 37% des patientes et augmentation pour 63% ; et au niveau de la hanche totale , baisse pour 29% des patientes et augmentation pour 71% .
| Het percentage personen in de preventieonderzoeken met een toename of afname in BMD was : voor wervelkolom een afname bij 37 % , en een toename bij 63 % ; en voor de totale heup een afname bij 29 % en een toename bij 71 % .
|
| Le pourcentage de patients ayant présenté au moins un événement hémorragique dans les 2 groupes traités , était respectivement de 24,9% et 17,7% .
| Het percentage patiënten dat tenminste één bloeding doormaakte in de twee behandelingsgroepen bedroeg respectievelijk 24,9 % en 17,7 % .
|