| fr | nl |
---|
| Cette intelligence artificielle est alimentée notamment par des informations sur les courants calculés par les modèles de l' UGMM .
| Verder kunnen ze in real-time hun bemonsteringsstrategie aanpassen aan de plaatselijke omstandigheden . Deze artificiële intelligentie wordt onder meer gevoed door informatie over stromingen zoals berekend door de BMM-modellen .
|
| je dois être alimenté ;
| ik moet gevoed worden ;
|
| Le gyrophare , maintenu par un trépied , alimenté par une batterie , est installé une cinquantaine de mètres en amont du sinistre .
| Het zwaailicht , bevestigd op een driepoot en gevoed door een accu , staat een meter of vijftig voor het ongeluk .
|
| Là , elle se jette dans le Molenbeek , un ruisseau qui alimente les moulins situés derrière l' église , avant d' atteindre ensuite la Senne .
| Daar voedde zij de Molenbeek , die achter de kerk de molens aandreef , en stortte zich daarna in de Zenne .
|
| Il est tout aussi possible que l' économie rurale ait alimenté sa propre croissance .
| De landbouweconomie kan evengoed haar eigen groei voeden .
|
| Plus tard , Bruegel est utilisé pour alimenter le syndrome de Bokrijk en Flandre .
| Later wordt hij gebruikt om het Vlaamse Bokrijksyndroom te voeden .
|
| De grandes statues doivent donner corps au passé et au présent de la nation et alimenter son amour propre .
| Grote standbeelden moeten het verleden en het heden van de natie gestalte geven en haar eigenbesef voeden .
|
| Tout le monde n' a pas accès à la littérature historique , mais le peuple a besoin de symboles pour alimenter son amour de la liberté et de la patrie . C' est la raison d' être de ces statues .
| Niet iedereen heeft toegang tot de historische literatuur . Maar het volk heeft symbolen nodig om zijn vrijheids- en vaderlandsliefde te voeden , en daar zorgen die beelden voor .
|
| Le domaine est composé de bassins et d' étangs alimentés par une cinquantaine de jets , fontaines et cascades .
| Het domein bestaat uit bekkens en vijvers gevoed door een vijftigtal sproeiers , fonteinen en watervalletjes .
|
| Une langue souple , jeune , alimentée par deux cultures , riche en rythmes et filon de plaisanteries .
| Een lenige taal , jong , gevoed door twee culturen , vol ritme en grappen .
|