| fr | nl |
---|
| L' évier est en béton ( coulé dans un moule avant le placement du revêtement de sol ) .
| De goot-steen is in gegoten beton ( gegoten in één vorm vooraleer de vloer werd geplaatst ) .
|
| Fin 2001 , les membres de la Task Force ont coulé les textes dans une mouture définitive , en tenant compte au maximum de l' apport des participants aux ateliers .
| Tegen eind 2001 goten de leden van de Task Force de teksten in een definitieve vorm , maximaal rekeninghoudend met de inbreng van de deelnemers aan de workshops .
|
| De plus , pendant les 18ème , 19ème et début du 20ème siècles , les aspects politique , social et culturel se sont coulés dans le moule d' un système d' Etats-nations .
| Daarnaast werden de politiek , het sociale en het culturele in de loop van de 18e , 19e en vroege 20e eeuw in de vorm gegoten van een systeem van natiestaten .
|
| Ce dernier est conseiller communal et concepteur du square , membre du jury qui évalue les projets de statues pour les quarante-huit artisans et enfin ... actionnaire de la Fonderie à Molenbeek qui coule les statues .
| Die is gemeenteraadslid , ontwerper van het plantsoen , lid van de jury die de ontwerpen van de achtenveertig ambachtsbeelden beoordeelt , en aandeelhouder van de Molenbeekse Bronsgieterij die de beelden giet .
|
| Une fois le métal fondu , il est coulé dans une lingotière pour former un minuscule lingot métallique , qui devra ensuite être travaillé pour former l' anneau de la bague .
| Als het metaal gesmolten is , wordt het in een gietvorm gegoten om er een klein metalen staafje van te maken . Dat moet dan worden bewerkt tot de band van de ring .
|
| Transmettez des informations via des lettres d' information et des blogs , et coulez l' info dans un RSS .
| Stuur informatie door via nieuwsbrieven en blogs , en giet de info in een RSS .
|
| Celui qui veut couler un message compliqué en termes de marketing doit faire attention .
| Wie een ingewikkeld verhaal in marketingtermen wil gieten , moet oppassen .
|