| fr | nl |
---|
| Le sable grossier , par exemple , est moins facilement érodé que le sable fin .
| Het grove zand bijvoorbeeld zal minder makkelijk geërodeerd worden dan het fijn slib .
|
| Il n' est pas recommandé de laver dans la machine de très petites pièces de vaisselle , car elles pourront facilement tomber des paniers .
| Heel kleine stukken kunnen niet in de machine gewassen worden omdat ze makkelijk uit de manden kunnen vallen .
|
| Les os deviennent progressivement plus fins et plus fragiles et cassent plus facilement ( fracture ) .
| De botten worden geleidelijk aan dun en broos , en kunnen makkelijker breken .
|
| * Si vous êtes fatigué , si vous vous sentez faible , si vous vous essoufflez facilement ou si vous êtes pâle ( parce que vous pouvez avoir un taux d' hémoglobine inférieur à la normale , ce qui est très fréquent ) .
| - Als u last krijgt van vermoeidheid , een gevoel van zwakte , makkelijk buiten adem raakt of als u er bleek uitziet ( omdat u mogelijk minder hemoglobine hebt dan normaal , dit komt vaak voor ) .
|
| ° les informations doivent être facilement accessibles .
| ° informatie dient makkelijk bereikbaar te zijn .
|
| Les deux espaces libres sont nécessaires pour une personne en chaise roulante afin de pouvoir ouvrir et fermer facilement la porte .
| Beide opstelruimten zijn voor een rolstoelgebruiker nodig om de deur makkelijk te kunnen openen en sluiten .
|
| Les deux espaces libres sont nécessaires pour une personne en chaise roulante afin de pouvoir ouvrir et fermer facilement la porte .
| Beide opstelruimten zijn voor een rolstoelgebruiker nodig om de deur makkelijk te kunnen openen en sluiten .
|
| Différentes réunions ont eu lieu en 2005 afin de réfléchir à la présentation à donner à cette nouvelle application qui se prétendait facilement accessible et ne demandant pas de compétences particulières pour son utilisation .
| In 2005 vonden verscheidene vergaderingen plaats om na te den ken over de vorm van deze nieuwe applicatie , die makkelijk toegankelijk moest zijn en geen bijzonde re gebruiksvaardigheden mocht vereisen .
|
| Bien entendu , ces trois enveloppes doivent avant tout servir à payer le personnel , mais avec ce qui reste ( marge budgétaire ) , des collaborateurs temporaires peuvent facilement être recrutés .
| Met deze drie enveloppes moet natuurlijk eerst en vooral het personeel worden betaald , maar met wat er dan nog overblijft ( de budgettaire marge ) kunnen makkelijk tijdelijke medewerkers worden aangeworven .
|
| Il s' est toujours opposé à ces étiquettes qui lui collent facilement à la peau aujourd'hui , en réaction à la globalisation en marche .
| Hij is altijd gekant geweest tegen de etiketten die men in een reactie op de mondialisering zo makkelijk opplakt .
|