Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ce n' est pourtant pas la première fois qu' un pensionnaire s' autorise une escapade ; d'ailleurs , libre à eux de sortir comme ils le souhaitent .
Toch is het niet voor het eerst dat een bewoner er even tussenuit knijpt ; het staat hun trouwens volkomen vrij om uit te gaan wanneer ze willen .
Pourtant , ce n' est pas la pitié - sentiment qui m' est étranger , étant bien trop désabusé - qui me pousse à rester auprès d' elle .
Toch is het niet uit medelijden - een gevoel dat mij vreemd is , gedesillusioneerd als ik ben - dat ik bij haar blijf .
Pourtant , l' amour demeure toujours une tentation , la seule qui reste malgré la déception .
Toch blijft de liefde altijd lokken , de enige verzoeking die zich niet laat verjagen door teleurstellingen .
Pourtant , elle ne s' en offusque pas .
Toch neemt ze er geen aanstoot aan .
Pourtant , il me semble bien , parfois , assis sur mon banc dans le parc des Jours heureux , atteindre une certaine forme d' affranchissement , de surexistence , de surpassement dans l' abandon , qui me délivre de toute appartenance .
Toch heb ik soms , op mijn bank in het park van de Gelukkige Dagen , het gevoel dat ik een zekere vorm van bevrijding bereik , een ' hoger zijn ' , een staat van overgave waarin ik boven mezelf uit stijg , totaal onthecht .
Pourtant elles portent en elles ce sel particulier qui donne son goût à la vie en apportant un peu de saveur humaine .
Toch bevatten ze ook dat speciale zout dat het leven zijn smaak geeft door er een snufje menselijkheid aan toe te voegen .
Il a enregistré pourtant hier un excès de vitesse , 150-km/h au lieu de 130 , le seul de la journée .
Toch heeft hij gisteren een snelheidsovertreding geregistreerd , ISO km per uur in plaats van 130 , de enige van die dag .
Pourtant , j' ai l' impression d' être à un point stratégique , à un pivot du monde .
Toch heb ik het gevoel dat ik op een strategisch punt zit , op een spil van de wereld .
Je n' ai jamais peint de ma vie , je ne me suis jamais intéressé à l' art ; pourtant , je me sens étrangement peintre face à ce tableau , j' en perçois tout le travail , j' en saisis toute l' intelligence .
Ik heb nooit van mijn leven geschilderd , ik heb nooit belangstelling gehad voor kunst ; toch voel ik me vreemd genoeg schilder tegenover dit schilderij , ik besef hoeveel werk erin zit , doorgrond de gedachten erachter .

171 sentence pairs total
171 in (DEFAULT)
.