| fr | nl |
---|
| Le modèle compte à l' heure actuelle environ 600 utilisateurs à l' échelle mondiale et pourra être employé pour diverses applications dans les années à venir .
| Het model heeft momenteel wereldwijd ongeveer 600 gebruikers en zal in de volgende jaren voor diverse applicaties gebruikt worden ..
|
| Une part importante de ces boues de dragage sont déversées dans la mer , mais une quantité substantielle sera cependant ramenée des sites de déversement vers la côte où elles ont été draguées .
| Een groot deel van dit baggermateriaal wordt terug in zee gestort . Toch zal een aanzienlijk deel van het gestorte materiaal vanaf de stortplaatsen terug naar de kust vervoerd worden , waar het gebaggerd werd .
|
| Les sédiments devront alors de nouveau être dragués . Par ailleurs , les substances polluées seront dispersées dans une vaste zone .
| Deze sedimenten dienen dan opnieuw weggebaggerd te worden . Bovendien zal het vervuilde materiaal zo over een groot gebied verspreid raken .
|
| Sous l' influence de la friction de l' eau avec le fond de la mer ( contraintes du fond ) , les sédiments s' érodent et sont amenés en suspension dans la colonne d' eau .
| Onder de invloed van de wrijving van het water met de zeebodem ( bodemspanning ) zullen de sedimenten geërodeerd en in suspensie gebracht worden en in de waterkolom terechtkomen .
|
| Le sable grossier , par exemple , est moins facilement érodé que le sable fin .
| Het grove zand bijvoorbeeld zal minder makkelijk geërodeerd worden dan het fijn slib .
|
| Les modèles d' écosystèmes peuvent être utilisés pour mieux comprendre le fonctionnement de l' écosystème marin et pour fournir des indications sur la façon dont l' écosystème est susceptible de changer en réaction aux changements des activités humaines .
| Ecosysteemmodellen kunnen gebruikt worden zowel om een beter inzicht te verwerven in het mariene ecosysteem , als om indicaties te verzamelen over hoe het ecosysteem zal reageren op veranderingen in de menselijke activiteiten .
|