| fr | nl |
---|
| Si nécessaire l' UGMM peut , dans le cadre de son évaluation , réaliser ou faire réaliser des études ou des recherches complémentaires .
| In het kader van haar beoordeling kan de BMM , indien nodig , bijkomende studies en onderzoeken uitvoeren of laten uitvoeren .
|
| Pour toute information complémentaire au sujet du présent marché : Eric Vanbrabant , adresse courriel : Eric.Vanbrabant@minsoc.fed.be .
| Voor bijkomende inlichtingen met betrekking tot deze opdracht kan contact opgenomen worden met Eric Vanbrabant , E-mail : Eric.Vanbrabant@minsoc.fed.be
|
| Par ailleurs , à titre d' information complémentaire , il est demandé aux institutions concernées d' établir dans une annexe le lien entre ce plan comptable spécifique soumis et les outputs budgétaires approuvés par la Commission de normalisation , à savoir les tableaux synoptiques approuvés .
| Daarenboven wordt ter bijkomende informatie aan de hier betrokken instellingen gevraagd in een bijlage het verband te leggen tussen dit ingediende specifieke boekhoudplan en de door de commissie voor normalisatie goedgekeurde budgettaire outputs , met name de goedgekeurde synoptische tabellen .
|
| Pour toute information complémentaire au sujet du présent marché : Laurent Lefèvre , adresse courriel : laurent.lefevre@minsoc.fed.be .
| Voor bijkomende inlichtingen met betrekking tot deze opdracht kan contact opgenomen worden met Dhr. Laurent Lefèvre , E-mail : Laurent.Lefevre@minsoc.fed.be
|
| Enfin , le service d' encadrement TIC examine si des initiatives complémentaires éventuelles ( par ex . visualisation de personnes connectées ) peuvent être prises pour faciliter les choses .
| Ten slotte onderzoekt ook de stafdienst ICT of er eventuele bijkomende initiatieven ( vb. ingelogde personen visualiseren ) genomen kunnen worden om dit te vergemakkelijken .
|
| Enfin , les service d' encadrement TIC et Logistique examinent si des initiatives complémentaires éventuelles peuvent être prises pour cette joignabilité .
| Ten slotte onderzoeken ook de stafdiensten ICT en Logistiek of er eventuele bijkomende technische initiatieven genomen kunnen worden om dit vindbaar zijn te vergemakkelijken .
|
| soins de longue durée : service et soins à domicile , court-séjour , accueil de jour ou de nuit , institution de type MRPA ou MRS , ou hospitalisation ( en service G , neurologie , Sp ( 3 et 6 ) , ... ) lorsqu' une mise au point complémentaire est nécessaire ou qu' une revalidation s' avère fructueuse .
| langdurige verzorging : thuishulp en thuiszorg , kortverblijf , dag- of nachtopvang , ROB of RVT , of ziekenhuisopname ( in G-dienst , neurologie , Sp ( 3 en 6 ) , ... ) wanneer een bijkomende oppuntstelling nodig is of een revalidatie nuttig blijkt .
|
| D' autres partenaires telles que les institutions communautaires , les instances d' octroi de droits complémentaires ( par exemple sociétés de transport en commun , sociétés de distribution d' eau , de gaz , d' électricité , etc ) adhèrent également à différents échanges de données .
| Andere partners , zoals gemeenschapsinstellingen , instellingen die bijkomende rechten toekennen ( bijvoorbeeld maatschappijen van openbaar vervoer , water- , gas- , elektriciteitsmaatschappijen , enz. ) nemen ook deel aan verschillende gegevensuitwisselingen .
|
| Pour les données transférées aux autres institutions de sécurité sociale que celle du SPP IS et , à terme , aux instances d' octroi de droits complémentaires ( Belgacom , sociétés de transport en commun , etc. ) , il existe deux types de messages .
| Voor de gegevens overgebracht naar andere socialezekerheidsinstellingen dan de POD MI en , op termijn , naar instellingen die bijkomende rechten toekennen ( Belgacom , maatschappijen van openbaar vervoer , enz. ) , bestaan er twee soorten berichten .
|