| nl | fr |
|---|
| Zoetwaterfronten vormen de scheiding tussen zoet rivierwater en zout zeewater en zijn daarom vooral aanwezig langsheen de kustlijnen .
| Les fronts d' eau douce forment la séparation entre les eaux douces fluviales et l' eau de mer et sont de ce fait principalement observés le long du littoral .
|
| Je bent een schat . ' - , dat ons in een zoet gemijmer had kunnen onderdompelen , Mireille en mij , dat ons met zijn aanzwellen en wegebben had kunnen doen insluimeren , zodat we wat konden uitrusten , bijvoorbeeld .
| Vous êtes gentil - , qui nous aurait plongés dans une douce rêverie , Mireille et moi , et nous aurions pu nous assoupir , délicieusement bercés par le flux et le reflux , pour nous reposer un peu , par exemple .
|
| Deze Gauloise is zoet en fruitig .
| Elle est douce et fruitée .
|
| De smaak schommelt tussen zoet en bitter .
| En bouche , elle est caractérisée par un goût a la fois doux et amère .
|
| Met Lijn 132 kunt u de 15 km tussen Mariembourg en Treignes afleggen , die u over 26 spoorbruggen voert . U maakt de reis in antieke wagons die worden voortgetrokken door krachtige stoommachines die hortend en stotend de zoete geur van de geschiedenis uitblazen .
| Vous pourrez y parcourir les 15 kilomètres et les 26 ponts de la ligne 132 , entre Mariembourg et Treignes , dans d' antiques voitures tractées par de puissantes machines à vapeur qui cognent et qui fument un doux parfum d' histoire .
|
| Een zoete nachtrust in de Calestiennestreek .
| Douce nuit de repos à la Calestienne .
|
| Zoals minnaars , in hun zoete en bittere woorden , nog het liefst van al over liefde praten , zo maken theatermakers theater over theater .
| Comme les amants , dans leurs paroles douces ou amères , aiment avant tout parler d' amour , les gens du théâtre , dans leurs théâtres , aiment parler de théâtre .
|
| Iets verderop proef ik voor het eerst Siberische minikiwi's die zo zacht en zoet zijn dat ze ongeschild gegeten kunnen worden .
| Et voici que nous est offerte l' occasion de déguster pour la première fois des mini kiwis de Sibérie si doux et si sucrés qu' on peut les manger avec la pelure !
|
| In het glas komt dan een zoete witte of rode wijn , madera , port of champagne .
| Dans les verres , on veillera alors à servir un vin blanc ou rouge assez doux , un madère , un porto ou un champagne .
|