Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translationsgroet

frnl
Depuis décembre 1990 , une équipe d' opérateurs a été mise sur pieds et est tout spécialement entraînée par l' UGMM pour réaliser le suivi environnemental de l' espace maritime sous responsabilité fédérale belge .
Sinds december 1990 , is een ploeg , samengesteld uit BMM-medewerkers , specifiek getraind om het mariene milieu op te volgen binnen het zeegebied dat onder de Belgische federale verantwoordelijkheid valt .
Depuis le milieu des années 80 , les apports d' activité beta dans la zone OSPAR proviennent principalement des installations de retraitement du combustible nucléaire ( Sellafield et Cap de la Hague ) .
Sinds midden jaren 80 komt de aanvoer van beta-stralen in de OSPAR zone vooral uit nucleaire opwerkingsinstallaties zoals Sellafield en Cap de la Hague .
Dérangement : bien que l' appareil fonctionne déjà depuis longtemps , il n' a produit encore aucun glaçon .
Storing : hoewel de dispenser langere tijd in werking is , komen er geen ijsblokjes uit .
Depuis des années , le groupe Bosch consacre 7% de ses ventes à la recherche et au développement .
Il s' agit d' un pourcentage très élevé , le double de ce qui est d' usage dans l' industrie .
Al jaren trekt de Bosch-groep ruim 7 procent ( 7,7 % in 2006 ) van zijn omzet uit voor onderzoek en ontwikkeling : dat is een zeer hoog percentage , het dubbele van wat in de industrie gangbaar is .
- Le fichier des Juifs déportés depuis la France compte 8631 dossiers-fiches .
- Het bestand van de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd omvat 8631 dossierfiches .
Un employé quitte son service le 30/11/2006 et travaillait à temps plein chez cet employeur depuis le 1/1/2006 .
Een bediende treedt uit dienst op 30/11/2006 en werkte voltijds bij deze werkgever sinds 1/1/2006 .
Malgré ce déménagement qui ressemblera sans doute à un déracinement , ce n' est certes pas demain que le nom de La Vierge Noire disparaîtra de l' esprit de nos concitoyens , tant cette appellation est passée dans le vocabulaire courant pour désigner le service des handicapés qui y est logé sans interruption depuis près de 40 ans !
Ondanks deze verhuizing , die ongetwijfeld zal lijken op een ontworteling , zal de naam Zwarte Lievevrouwstraat niet van vandaag op morgen verdwijnen uit het hoofd van onze medeburgers .
Deze benaming is immers courant geworden in de omgangstaal ter aanduiding van de dienst voor personen met een handicap , die daar zonder onderbreking sinds bijna 40 jaar gevestigd is !
- le fichier des Juifs et des Tziganes déportés de Belgique concernant principalement des personnes déportées depuis le camp de rassemblement de Malines
- het bestand van de Belgische gedeporteerden joden en zigeuners betreffende voornamelijk personen weggevoerd vanuit het verzamelkamp van Mechelen
Afin de compléter l' information et d' avoir le fichier le plus exhaustif possible au niveau des données de détention et de déportation , le fichier a été complété par des fiches qui concernent les Juifs déportés depuis la France , notamment depuis le camp de rassemblement de Drancy , mais aussi depuis les camps de travail du Nord de la France où de nombreux Juifs ont été envoyés pour travailler à la construction du mur de l' Atlantique .
Om meer informatie te hebben en te kunnen beschikken over een zo volledig mogelijk bestand wat betreft de hechtenis- en deportatiegegevens , werd het bestand aangevuld met fiches betreffende de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd , met name vanuit het verzamelkamp Drancy , maar ook vanuit de werkkampen in het noorden van Frankrijk waarnaar talrijke joden gestuurd werden om er de Atlantische muur te bouwen .

184 sentence pairs total
184 in (DEFAULT)
.