| fr | nl |
---|
| Les fronts thermiques se produisent durant les mois d' été et indiquent la séparation entre , d' une part , les eaux mixtes peu profondes , où la température présente une valeur constante sous l' influence des turbulences et , d' autre part , les eaux profondes constituées d' une couche supérieure chaude et d' une couche inférieure froide .
| Thermische fronten treden op in de zomermaanden en geven de scheiding weer tussen ondiep gemengd water , waar de temperatuur onder invloed van turbulentie een constante waarde behoudt , en diep gelaagde water bestaande uit een warme bovenlaag en een koude onderlaag .
|
| Sous l' influence de la friction de l' eau avec le fond de la mer ( contraintes du fond ) , les sédiments s' érodent et sont amenés en suspension dans la colonne d' eau .
| Onder de invloed van de wrijving van het water met de zeebodem ( bodemspanning ) zullen de sedimenten geërodeerd en in suspensie gebracht worden en in de waterkolom terechtkomen .
|
| Lorsque les contraintes de fond retombent sous un seuil critique , les matières en suspension se déposent sur le fond .
| Van zodra de bodemspanning dan opnieuw onder een kritieke waarde zakt , zal het materiaal in suspensie opnieuw neerslaan op de bodem .
|
| Une analyse est sous contrôle lorsque le z - score est compris entre + 2 et - 2 ( limites d' alerte ) et hors contrôle lorsque le z - score dépasse + 3 ou - 3 ( limites de contrôle ) .
| Een analyse is onder controle wanneer de z-score tussen +2 en -2 ligt ( waarschuwingsgrenzen ) en niet onder controle bij een z-score boven de +3 of -3 ( controlegrenzen ) .
|
| Depuis décembre 1990 , une équipe d' opérateurs a été mise sur pieds et est tout spécialement entraînée par l' UGMM pour réaliser le suivi environnemental de l' espace maritime sous responsabilité fédérale belge .
| Sinds december 1990 , is een ploeg , samengesteld uit BMM-medewerkers , specifiek getraind om het mariene milieu op te volgen binnen het zeegebied dat onder de Belgische federale verantwoordelijkheid valt .
|
| Lors de l' étude des populations benthiques , les scientifiques tiennent compte de la profondeur à laquelle ces animaux se trouvent sous la surface du fond de la mer .
| Bij de studie van de bentische gemeenschappen houden de wetenschappers dan rekening met de diepte waarop deze diertjes zich onder de oppervlakte van de zeebodem bevinden .
|
| Les signaux renvoyés sont traités à différents intervalles de sorte que l' on obtient des mesures des courants marins et de leur direction à différents niveaux sous le navire .
| De terugkerende signalen worden op verschillende tijdstippen ontvangen waardoor op vele dieptelagen onder het schip metingen worden bekomen van de daar heersende stroomsnelheden en richtingen .
|
| Un accord de coopération a été signé à cet effet le 12 juin 1990 entre l' Etat belge et la Région flamande dans le but de protéger la mer du Nord contre les effets négatifs sur l' environnement des déversements de déblais de dragage dans les eaux tombant sous l' application de la Convention d' Oslo ( MB 22.08.90 ) et comme modifié par l' Accord de coopération du 6 septembre 2000 ( MB 21.09.00 ) .
| Hiertoe werd op 12 juni 1990 een samenwerkingsakkoord ondertekend tussen de Belgische Staat en het Vlaamse Gewest ter vrijwaring van de Noordzee van nadelige milieu-effecten ingevolge baggerspecielossingen in de wateren die vallen onder de toepassing van de Conventie van Oslo ( BS 22.08.90 ) en gewijzigd bij Samenwerkingsakkoord van 6 september 2000 ( BS 21.09.00 ) .
|