| fr | nl |
---|
| Les principales questions qui se posent sont les suivantes : d' où proviennent ces boues et pourquoi restent -elles face à la côte belge dans un environnement très dynamique ?
| De belangrijkste vragen daarbij zijn : waar komt het slib vandaan en waarom blijft het voor de Belgische kust in een erg dynamische omgeving ?
|
| Contribuez activement à la protection de l' environnement en vous assurant que votre ancien appareil est mis à la ferraille tout en respectant l' environnement . Pour cela , déposez l' appareil dans un point officiel de collecte ou de récupération de matériaux ( votre mairie vous indiquera le point de collecte le plus proche ) Les appareils contiennent des réfrigérants qui doivent être éliminés conformément à la norme en vigueur .
| Bescherm dus het milieu door er voor te zorgen dat uw oude apparaat op milieuvriendelijke wijze gesloopt wordt ; breng het apparaat daarom naar een officiële ophaalplaats of een plaats waar men materiaal recycleert ( uw gemeentebestuur kan u informeren over de dichtstbijzijnde ophaalplaats ) . Apparaten waarin zich vloeibare koelmiddelen bevinden moeten gesloopt worden met in aanmerking nemen van de van kracht zijnde normen .
|
| Les appareils contiennent des réfrigérants qui doivent être éliminés conformément à la norme en vigueur .
| De apparaten waar koelmiddelen in zitten moeten verworpen worden overeenkomstig de van kracht zijnde regels .
|
| Bosch Belgique est aujourd'hui notamment représentée par l' usine d' essuie-glaces de Tirlemont , qui emploie plus de 1.500 personnes .
| Bosch België vandaag wil onder meer zeggen : de ruitenwisserfabriek in Tienen , waar meer dan 1.500 mensen aan het werk zijn .
|
| Le nouvelAerotwin , l' essuie-glace sans articulation qui fait la fierté du groupe Bosch , a trouvé son origine ici .
| De moderne Aerotwin , de ruitenwisser zonder beugels waar de Bosch-groep zo trots op is , vindt hier zijn oorsprong .
|
| Les résultats sont décevants pour le Parlement européen mais ils doivent résonner comme un avertissement pour les institutions , comme pour les gouvernements qui , lorsque leurs institutions prévoient un référendum , mèneront , comme on peut le souhaiter à l' issue de ce week-end , une campagne pour la ratification .
| De uitslagen waren teleurstellend voor het Europees Parlement , maar zij moeten een waarschuwing zijn voor alle instellingen . De regeringen , die hopelijk na dit weekeinde - in de staten waar er een referendum zal worden gehouden - een krachtige campagne voor de ratificering gaan voeren , hebben een duidelijke waarschuwing gekregen .
|
| - des demandes de renseignements : le citoyen est à la recherche d' une réponse à des questions telles que qui ? quoi ? où ? quand ? lequel ? comment ? ...
| - vragen om informatie : burger zoekt een antwoord op vraag naar inlichtingen over wie ? wat ? waar ? wanneer ? welk ? hoe ? ...
|
| c ) d' ouvrir des nouveaux comptes dans les cas où elles effectuent des nouvelles opérations qui ne sont pas fixées dans le plan comptable général .
| c ) nieuwe rekeningen invoeren in de gevallen waar nieuwe verrichtingen die niet waren vastgesteld in het algemeen plan door hen worden uitgevoerd .
|
| A qui puis -je m' adresser si je ne suis pas satisfait des soins dispensés ?
| Waar kan ik terecht als ik niet tevreden ben over de verstrekte zorgen ?
|
| c ) une personne qui exerce une activité salariée à bord d' un navire battant pavillon d' un Etat contractant est soumise à la législation de l' Etat dans lequel il a sa résidence .
| c ) op de persoon die loonarbeid verricht aan boord van een schip dat onder de vlag vaart van een overeenkomstsluitende Staat , is de wetgeving van de Staat waar hij zijn woonplaats heeft van toepassing .
|