| fr | nl |
---|
| Si vous venez de ranger une grande quantité de boissons , il se peut que le thermomètre tarde plusieurs jours , après être descendu lentement mais constamment , à se stabiliser sur une certaine température .
| Indien er grote hoeveelheden drank tegelijk in het koelapparaat worden gelegd , kan het enkele dagen duren voordat de thermometer niet langer langzaam maar zeker daalt , maar een constante temperatuur aangeeft .
|
| Willy De Clercq est une force de la nature , avec toutefois un fond de dolce vita , juge son ancienne attachée de presse , Antoinette Helsmoortel-Pecher . Mais elle était constamment derrière lui .
| ' Mevrouw De Clercq stond constant achter hem . Ik herinner me hoe ze hem , manu militairi , de baan op stuurde om op één avond tien bijeenkomsten en bals bij te wonen .
|
| L' ensemble constitue le syndrome polymétabolique ou syndrome X . Quoique différentes définitions du syndrome métabolique existent , la dyslipoprotéinémie , ( càd des triglycérides hauts , un HDL bas et des LDL petites et denses ) est constamment retrouvée .
| Het geheel vormt het metabool syndroom of syndroom X. Er bestaan verschillende definities voor het metabool syndroom , maar de dyslipoproteïnemie ( hypertriglyceridemie , lage HDL en kleine dense LDL-partikels ) is toch een constante .
|
| Azofeifa a souffert durant ses premiers matches en Réserve . Contre le Club Bruges , il a vu rouge : constamment taclé , il a craché au visage d' un adversaire .
| Vooral Azofeifa kende problemen in de eerste wedstrijden bij de invallers , want hij incasseerde tegen Club Brugge een rode kaart toen hij constant hard werd aangepakt met tackles en reageerde met spuwen .
|
| Enfin , je me tiens au courant des nouvelles tendances en me recyclant constamment . Mon plan B ?
| En ten slotte blijf ik op de hoogte van nieuwe trends door me constant bij te scholen .
|
| Si vous haussez constamment les épaules , fût -ce légèrement , vous risquez de gros problèmes .
| Door constante spanning in uw trapeziumspieren en op de omringende structuren overbelast u uw schouders .
|
| Si vous les haussez constamment , abaissez la tablette de votre bureau ou remontez votre siège .
| Als u voelt dat u ze constant lichtjes optrekt , laat dan uw bureau verlagen of uw stoel verhogen .
|
| J' analyse constamment les sentiments et l' énergie des gens .
| Ik analyseer constant gevoelens en energie van mensen .
|
| Mais cet effort doit aussi être constamment soupesé .
| Maar ook dat is een constant afwegen .
|
| La batterie rechargeable des deux appa-reils tient le coup environ une heure et demie , si vous laissez le rétro-éclairage de l' écran constamment allumé .
| De oplaadbare batterijen van beide gaan ongeveer anderhalf uur mee als u de achtergrondverlichting van het scherm constant laat branden .
|