| fr | nl |
---|
| La qualité des analyses est continuellement vérifiée par une participation à des programmes internationaux de test des compétences techniques tels que ceux organisés par QUASIMEME .
| De kwaliteit van de analyses wordt permanent getoetst via deelneming aan internationale vaardigheidstestprogramma's , zoals de programma's die georganiseerd worden door QUASIMEME .
|
| Les mesures provenant de la télédétection sont utilisées - pour calibration et validation - en conjonction avec celles effectuées par des navires océanographiques tels que le Belgica , qui fournissent la vérité - mer .
| Voor calibratie en validering combineren de wetenschappers metingen via teledetectie en metingen ter plaatse , gedaan door oceanografische schepen zoals de Belgica .
|
| Des conventions internationales telles que celle pour protection du milieu marin du Nord - Est Atlantique ( OSPAR ) ont étés élaborées et ratifiées par les pays riverains , dont la Belgique .
| De landen rond de Noordzee , waaronder België , hebben internationale verdragen zoals het Verdrag tot bescherming van het mariene milieu van het Noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan ( OSPAR ) , uitgewerkt en geratificeerd .
|
| Le fabricant signale que l' utilisation de ces appareils est exclusivement dédiée à un usage domestique et/ou commercial ; on entend par commercial les bureaux ou les pièces de taille et caractéristiques similaires à celles qui sont spécifiées dans les catalogues commerciaux .
| De fabrikant maakt u erop attent dat het gebruik van deze apparaten uitsluitend bedoeld is voor huishoudelijk gebruik of eventueel gebruik op het werk , waarbij onder werk gedacht wordt aan kantoren of ruimten die een oppervlakte en ook de andere kenmerken hebben zoals beschreven in de catalogus die u in de winkels vindt .
|
| Supposons que la situation initiale est celle indiquée sur la première figure ( le rectangle de sélection est placé sur l' option modes de fonctionnement ) .
| Wij gaan er van uit dat de begin situatie is zoals te zien is in het eerste figuur ( de rechthoek bevindt zich op de optie werkwijze . Als wij op de toets drukken beweegt de rechthoek zich naar beneden naar de functie keuze temperatuur .
|
| Le fabricant signale que l' utilisation de ces appareils est exclusivement dédiée à un usage domestique et/ou commercial ; on entend par commercial les bureaux ou les pièces de taille et caractéristiques similaires à celles qui sont spécifiées dans les catalogues commerciaux .
| De fabrikant maakt u erop attent dat het gebruik van deze apparaten exclusief is voor het gebruik in huis en of handel , waarbij onder handel gedacht wordt aan kantoren of kamers met afmetingen en kenmerken zoals degenen die aangegeven worden in de catalogus .
|
| Supposons que la situation initiale est celle indiquée sur la première figure ( le rectangle de sélection est placé sur l' option modes de fonctionnement ) .
| Wij gaan er van uit dat de beginsituatie is zoals te zien is in het eerste figuur ( de rechthoek bevindt zich op de optie functie wijze ) .
|
| Pour laver la vaisselle , mettez dans le compartiment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle .
| Vul het afwasmiddelbakje met iets minder afwasmiddel dan zoals aanbevolen bij een volle belading van de machine .
|
| Il peut être évité en prenant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous .
| Terugslag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen , zoals hieronder beschreven .
|
| Si le détenteur du nom de domaine donne son accord au transfert ( par web ou par fax ) , DNS vérifie si les coordonnées correspondent à celles reprises dans notre base de données .
| Indien de domeinnaamhouder zijn akkoord gegeven heeft voor de transfer ( via de website ) , checkt DNS of de gegevens overeenstemmen met de gegevens zoals die in onze database opgenomen zijn .
|