| fr | nl |
---|
| Un deuxième modèle décrit la distribution des vagues en mer du Nord .
| Een tweede model beschrijft de verdeling van de golven op de Noordzee .
|
| La deuxième partie pension de survie expose les résultats de trois projets d' étude chargés d' examiner les mesures proposées dans le domaine des pensions de survie .
| In deel twee overlevingspensioen , worden de resultaten voorgesteld van drie onderzoeksprojecten die de voorgestelde maatregelen op het gebied van de overlevingspensioenen moesten toetsen .
|
| Il peut s' agir d' un homme et d' une femme , de deux femmes ou de deux hommes qui ne sont pas parents ou alliés au premier , deuxième ou troisième degré .
| Het kan gaan om een man en een vrouw , om twee vrouwen of twee mannen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste , tweede of derde graad .
|
| Assise entre les deux lits , elle tient à sa droite la main du premier , à sa gauche la main du deuxième , les bras en croix :
| Ze zit tussen de twee bedden in en houdt met gekruiste armen rechts de hand van de eerste , links de hand van de tweede vast .
|
| Cette indemnité est égale à trois mois , deux mois ou un mois de loyer selon que le bail prend fin au cours de la première , de la deuxième ou de la troisième année .
| Die vergoeding is gelijk aan drie maanden , twee maanden of één maand huur naargelang de huurovereenkomst een einde neemt gedurende het eerste , het tweede of het derde jaar .
|
| Ainsi , le SPF a reçu une deuxième délégation de magistrats roumains début décembre 2005 pour une mission de formation de deux semaines ;
| Begin december 2005 heeft de FOD een tweede delegatie van Roemeense magistraten ontvangen voor een opleiding van twee weken .
|
| Les oelig ;uvres majeures d' Adenet sont deux romans . Le premier est inspiré par la légende de Berthe aux longs pieds ( la mère de Charlemagne ) , le deuxième par le cycle de contes orientaux des Mille et une nuits .
| Zijn belangrijkste werken zijn twee romans , de eerste geïnspireerd op de legende van Bertha met de grote voeten ( de moeder van Karel de Grote ) en de tweede op de oosterse verhalencyclus van Duizend en één nacht .
|
| Les deux combattants tirent une deuxième lance et foncent l' un sur l' autre .
| De twee kemphanen trekken een tweede lans en stormen op elkaar af .
|
| Le deuxième chapitre nous a appris que l' église de la Chapelle reçoit une nouvelle nef après le grand incendie de 1405 .
| Zoals we reeds zagen in hoofdstuk twee , krijgt de Kapellekerk een nieuw schip na de grote brand van 1405 .
|