| fr | nl |
---|
| d' autres mécanismes existent pour aider les personnes malades à faire face aux dépenses de santé comme le maximum à facturer ( MàF ) , ou les forfaits pour maladie chronique ou pour le matériel d' incontinence .
| er bestaan andere mogelijkheden om zieke personen financieel bij te staan voor hun gezondheidsuitgaven , zoals de maximumfactuur ( MAF ) , of de forfaitaire bedragen voor chronische ziekte of voor incontinentiemateriaal .
|
| Les souverains espagnols devaient faire face à l' éternel problème financier .
| De Spaanse heersers stonden weer voor het eeuwige probleem van geldgebrek .
|
| En novembre 1944 , la Belgique libérée de l' occupation allemande devait encore faire face à l' offensive von Rundstedt dans les Ardennes ainsi qu' au bombardement d' Anvers par les V 1 et les V 2 .
| Tegen november 1944 was België niet langer bezet door de Duitsers , maar het land stond nog het Ardennenoffensief van von Rundstedt en de aanvallen van V1-en V2-raketten op Antwerpen te wachten .
|
| Le musée Wellington se trouve en face de l' église de Waterloo , dans une auberge du XVIIIe siècle où le commandant des troupes britanniques passa une nuit et écrivit le récit de sa victoire ( chaussée de Bruxelles 147 , 1410 Waterloo , téléphone 023547806 , www.museewellington.com ) .
| Tegenover de kerk van Waterloo staat het Wellington Museum , een achttiende-eeuwse herberg waar de Britse opperbevelhebber een nacht verbleef en zijn overwinningsverslag schreef ( Chaussée de Bruxelles 147 , 1410 Waterloo , telefoon : 02 - 354.78.06 , www.museewellington.com .
|
| En face de l' hôtel , la rue Montagne-aux-Herbes-Potagères héberge les bureaux de la Banque nationale et les locaux de l' école économique supérieure néerlandophone Sint-Aloysius .
| Tegenover het hotel aan de Warmoesberg staan de kantoren van de Nationale Bank en daarnaast de lokalen van de Economische Hogeschool Sint-Aloysius .
|
| Une station relais de la centrale électrique y est réaménagée en annexe de l' Institut des Arts et Métiers situé en face .
| Daar werd een onderstation van de elektriciteitscentrale heringericht als bijgebouw van het Institut des Arts et Métiers aan de overkant . Vaak is beweerd dat het gebouw op de plaats van de Kleine Spui staat .
|
| La porte de Louvain constitue une page d' histoire oubliée . Elle est située dans l' axe de la rue de Louvain , plutôt qu' à la place Surlet de Chokier , en face de la place Madou .
| De Leuvensepoort is een stuk verdrongen geschiedenis : zij staat namelijk niet op het Surlet de Chokierplein , tegenover het Madouplein , maar in de as van de Leuvenseweg net iets verderop .
|
| En face d' eux , les conservateurs sont réunis autour de leur chef de file , le démagogue réactionnaire extrémiste Van der Noot .
| Tegenover hen staan de conservatieven , geschaard rond hun voorman , de aartsreactionaire dema goog Van der Noot .
|
| Le boulevard du Berlaimont est encore plus désespérant . Les façades de la Banque nationale et de ses annexes en face y rivalisent de monotonie .
| Nog hopelozer is de Berlaimontlaan , waar de gevels van de Nationale Bank en van haar bijgebouwen tegenover elkaar staan te wedijveren in eentonigheid .
|