|  | fr | nl | 
|---|
|  | Si vous remettez l' appareil à un tiers , veuillez y joindre les notices . 
 | Geeft u het apparaat door aan anderen , doe de handleidingen er dan bij . 
 | 
|  | Si vous remettez l' appareil à un tiers , veuillez -y joindre les notices . 
 | Geeft u het apparaat door aan anderen , doe de handleidingen er dan bij . 
 | 
|  | Rangez bien cette notice d' utilisation , aussi pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire éventuel de l' appareil . 
 | Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig , zodat u deze aan een eventuele volgende bezitter kunt geven . 
 | 
|  | Il s' agira de l' avertissement le plus puissant adressé aux eurosceptiques et à tous ceux qui doute de la fermeté de notre engagement : celui d' une Europe remise en selle ; d' une Europe à 25 qui fonctionne . 
 | Dit zal het duidelijkste signaal zijn dat wij kunnen geven aan de eurosceptici en aan hen die twijfel koesteren aan onze vastberadenheid : een Europa dat weer de hand aan de ploeg slaat ! 
 | 
|  | Sur demande spécifique , elle remet des avis en matière de développement durable . 
 | Op uitdrukkelijke vraag geeft ze advies inzake duurzame ontwikkeling . 
 | 
|  | Les premiers ont été remis à une société qui les transforme en palettes et rétrocède une partie de ses bénéfices au Centre Belge pour Chiens-Guides . 
 | De plastic doppen werden aan een vereniging gegeven die daarvan paletten maakt en een deel van haar winst afstaat aan het Belgisch Centrum voor Geleidehonden . 
 | 
|  | Il a ainsi remis divers avis à la Régie des Bâtiments et au groupe de travail NoVo en vue de l' utilisation rationnelle de l' énergie . 
 | Zo heeft hij de Regie der Gebouwen en de werkgroep NOVO verschillende adviezen gegeven over rationeel energiegebruik . 
 | 
|  | Elle a également remis au workshop NovoRecord des avis sur sa campagne de sensibilisation du personnel à l' utilisation rationnelle du papier . 
 | Daarenboven heeft ze de workshop NovoRecord advies gegeven voor de campagne om het personeel bewust te maken voor rationeel papiergebruik . 
 | 
|  | Je lui ai remis un exemplaire et j' ai conservé les deux autres volets . 
 | Ik heb haar een exemplaar gegeven en de twee doorslagen bewaard . 
 | 
|  | L' homme retournait à la réception chercher la clé et me la remettait . 
 | De man ging dan terug naar de receptie om de sleutel te halen en gaf die aan mij . 
 |