|  | fr | nl | 
|---|
|  | - qu' il soit détaillé , c'est-à-dire précis . Une clause de style qui dirait : L' immeuble est en bon état d' entretien et bien connu des parties n' est pas considérée comme un état des lieux d' entrée .
 
 | - gedetailleerd zijn , d.w.z. dat alles tot in de details vermeld wordt ; een clausule in de aard van : «Het goed is in goede staat en goed onderhouden en beide partijen erkennen dit» kan niet meer als een plaatsbeschrijving worden beschouwd . 
 | 
|  | Mon mari trouvait que c' était un tort , précise Fernande Fazzi . 
 | Hij verstond niet waarom Verhofstadt vaarwel zegde aan de balie . 
 | 
|  | Il est difficile de citer un chiffre précis en ce qui concerne le nombre de béguines présentes à Bruxelles . 
 | Het is moeilijk te zeggen hoeveel begijnen Brussel gekend heeft . 
 | 
|  | Nos recherches ont révélé qu' une dépression du post-partum chez la mère s' accompagnait , chez l' enfant , d' un développement cognitif anormal à l' âge de deux ans précise -t-elle . 
 | Uit ons onderzoek blijkt dat een postnatale depressie leidt tot een veranderde cognitieve ontwikkeling op twee jaar , zegt ze . 
 | 
|  | Dans les syndromes lacunaires , le handicap reste généralement modéré , en comparaison avec celui provoqué par l' occlusion d' une grande artère précise le Pr De Reuck . 
 | De handicap bij lacunaire syndromen is meestal matig vergeleken met deze veroorzaakt door occlusie van een grote slagader , zegt prof. De Reuck . 
 | 
|  | M. Lombaerts , président , précise que la note CCW n° 2007/42 ( Système de contrôle pour l' utilisation de l' échelle d' évaluation [ échelle de Katz ] par les praticiens de l' art infirmier à domicile - Répartition géographique ) sera examinée à la prochaine réunion . 
 | De h. Lombaerts , voorzitter , zegt dat de nota OW nr. 2007/42 ( Controlesysteem voor het gebruik van de evaluatieschaal ( Katzschaal ) door de thuisverpleegkundigen - Geografische spreiding ) in de volgende vergadering wordt besproken . 
 | 
|  | M. Chichah précise qu' il est difficile répondre à cette question sans procéder d'abord à une vérification des données . 
 | De heer Chichah zegt dat deze technische vraag moeilijk te beantwoorden is zonder eerst een voorafgaande verificatie van de gegevens uit te voeren . 
 | 
|  | Johan Vander Beken explique : L' an passé , le lave-vaisselle de ma résidence à la côte est tombé en panne . J' ai appelé un réparateur mais celui - ci n' a pas pu me dire l' heure précise de sa venue .
 
 | Vanzelfsprekend heeft Vander Beken zijn eigen woning ook al uitgerust met een domoticasysteem : ' Vorig jaar was de vaatwasmachine in mijn woning aan de kust defect . Ik belde een hersteller op , maar die kon niet precies zeggen hoe laat hij zou komen .
 
 | 
|  | « Parce que le téléviseur et la bière sont des produits hédonistes» , précise Gino Van Ossel . 
 | Dat komt omdat televisie of bier hedonistische producten zijn , zegt Gino Van Ossel . 
 | 
|  | Résultat : « Nous remarquons que 80% de notre personnel réservent un accueil positif au projet » , précise Renate Degrave en se basant sur une enquête interne . 
 | Resultaat : We merken dat 80 procent van ons personeel het project positief onthaalt , zegt Renate Degrave op basis van een interne enquête . 
 |