| fr | nl |
---|
| La plongée scientifique est un moyen qui permet au scientifique de pouvoir se rendre sur le site même de ses recherches et de pouvoir , par exemple , réaliser ou diriger la collecte de données directement sur le terrain .
| Dit wetenschappelijke duiken is een manier waarop de wetenschapper zich op de plaats van zijn onderzoek zelf kan begeven en bijvoorbeeld de inzameling van gegevens rechtstreeks op het terrein kan organiseren of leiden .
|
| La sécurité reste le maître - mot de ce genre d' activité où la plongée n' est pas une fin en soi mais un moyen supplémentaire mis à la disposition du chercheur .
| Veiligheid staat voorop bij dit soort activiteiten , die geen doel op zich vormen maar een bijkomende manier die ter beschikking gesteld wordt van de vorser .
|
| Pour obtenir les coordonnées d' un centre de recyclage ou des informations sur les moyens actuels de mise au rebut , veuillez consulter votre revendeur ou l' administration de votre municipalité .
| Wilt u weten hoe u het apparaat op de juiste manier kunt afvoeren , vraag dit dan na bij uw vakhandelaar of gemeente .
|
| Tout bon de commande est envoyé au prestataire de services par pli recommandé , par fax ou par tout autre moyen permettant de déterminer incontestablement la date d' envoi .
| Elke bestelbon wordt per aangetekend schrijven , per fax of op iedere andere manier die onomstotelijk toelaat de datum van versturing te bepalen , naar de dienstverlener verstuurd .
|
| Cette augmentation pourrait se faire par différents moyens :
| Deze verhoging zou op verschillende manieren kunnen gebeuren :
|
| Si cette coupole se réalise par le biais de la fédération , pourquoi pas ? c' est un moyen pour obtenir des collaborations entre les maisons de repos .
| Indien deze koepel door middel van de federatie tot stand komt , waarom niet ? Op die manier kan een samenwerking tussen rustoorden worden bekomen .
|
| C' est le seul moyen que j' ai trouvé pour ne pas trop me compromettre avec la réalité ordinaire .
| Dat is de enige manier die ik gevonden heb om me niet te veel in te laten met de alledaagse werkelijkheid .
|
| Le seul moyen d' en obtenir le contrôle était d' y placer un protégé ou de s' en emparer par les armes .
| De enige manier om er zeggenschap over te hebben , was ofwel er een beschermeling aan het hoofd te krijgen ofwel geweld te gebruiken .
|
| Le mariage de Marie avec Maximilien d' Autriche semblait le meilleur moyen de défendre le territoire contre les Français .
| Het huwelijk van Maria met Maximiliaan van Oostenrijk leek de beste manier om haar grondgebied tegen de Fransen te verdedigen .
|
| Le meilleur moyen de l' obtenir semblait être un accord avec l' Espagne .
| De beste manier om die te krijgen , was door een of ander akkoord te sluiten met Spanje .
|