| fr | nl |
---|
| Instruction des demandes de prestation
| Onderzoek van de aanvragen om prestaties
|
| Lors de l' instruction du dossier , il est ainsi en mesure de consulter les banques de données des autres institutions sociales .
| Bij het onderzoek van het dossier kan het aldus de databanken van de andere sociale instellingen raadplegen .
|
| Ces organismes s' occupent en fait de la gestion des dossiers individuels , ce qui implique l' instruction des dossiers ( collecte et gestion des informations ) , octroi du droit aux allocations et le paiement effectif des allocations sociales .
| Deze instellingen houden zich in feite bezig met het beheer van individuele dossiers , namelijk het onderzoek van de dossiers ( informatie verzamelen en beheren ) , de toekenning van het recht op uitkeringen en de effectieve uitbetaling van sociale uitkeringen .
|
| Avant que l' affaire ne soit traitée devant le tribunal , il est possible que vous soyez appelé comme témoin pendant l' instruction .
| Nog voor de zaak voor de rechtbank komt , is het mogelijk dat u als getuige wordt opgeroepen tijdens het onderzoek .
|
| Si vous êtes appelé à témoigner durant l' instruction , le juge d' instruction vous entendra en principe en présence de son greffier , mais pas de l' inculpé et de son avocat .
| Indien u bent opgeroepen te getuigen tijdens het onderzoek , zal de onderzoeksrechter u in principe horen in aanwezigheid van de griffier maar niet in het bijzijn van de beklaagde en zijn advocaat .
|
| Le parquet confie l' affaire à un juge d' instruction .
| Het parket geeft het onderzoek in handen van een onderzoeksrechter .
|
| Dans ce cas , on parle d' une instruction judiciaire .
| In dat geval spreekt men van een gerechteijk onderzoek .
|
| l' éventuel classement sans suite et de son motif ; la mise à l' instruction judiciaire ;
| de eventuele seponering en de reden daarvan ; het instellen van een gerechtelijk onderzoek ;
|