| fr | nl |
---|
| - Elle a dépisté 13 rejets autorisés par le droit international - parce qu' il s' agissait d' huiles végétales non toxiques - et 611 rejets injustifiés , dont 572 ont été identifiés comme des résidus pétroliers et 39 comme des substances chimiques ou d' origine inconnue .
| - Het kwam 13 lozingen op het spoor die door het internationale recht zijn toegestaan - omdat het ging om niet toxische plantaardige oliën - en 611 overtredingen , waarvan 572 werden geïdentificeerd als minerale olieresten en 39 als substanties van chemische of onbekende oorsprong .
|
| Assurez -vous que le tuyau d' eau est parfaitement placé afin d' éviter que l' eau ne tombe et ne mouille la surface d' appui , pour ce faire vous devrez agir contrairement à ce qui est indiqué dans la Fig . 20 .
| Verzeker u er van dat de watertoevoerbuis goed geplaatst is om te voorkomen dat er water uitloopt dat de steunoppervlakte nat zou maken , ga daarvoor te werk op de tegenover gestelde wijze als die aangegeven in het figuur 20 .
|
| Ce rectangle indique la fonction choisie , sur laquelle vous pouvez agir . Afin de mieux comprendre le concept de navigation , voyons l' exemple suivant .
| Om het navigatie concept beter te begrijpen , zien wij hierna een voorbeeld .
|
| Il s' agit des fonctions suivantes :
| Het gaat hier om de volgende functies :
|
| Si vous entendez un son bref , comme un clic , il s' agit du bruit généré par la connexion et la déconnexion de la pompe ou du bruit généré par le régulateur qui connecte et déconnecte l' électronique .
| Hoort u een kort geluid , een soort klik , dan gaat het om het geluid dat geproduceerd wordt door het aanzetten of afzetten van de pomp of om het geluid dat de regulator maakt als de elektronica in werking of buiten werking gezet wordt .
|
| Vérifiez impérativement de quel type de produit il s' agit ( détergent ou produit mixte ) .
| Altijd nakijken om welk soort afwasmiddel of gecombineerd product het gaat !
|
| Premièrement , des marchés énormes naissent dans ces pays ; il s' agit de milliards de personnes qui se rattachent à l' économie mondiale .
| Ten eerste ontstaan in die landen reusachtige markten ; het gaat om miljarden mensen die aansluiting vinden op de wereldeconomie . Het spreekt vanzelf dat Bosch die markten niet links laat liggen .
|
| L' écart est souvent trop important entre nos aspirations politiques , d' une part , et notre capacité et notre volonté politique à agir , d' autre part .
| Al te vaak bestaat er een diepe kloof tussen onze politieke aspiraties en ons vermogen en onze politieke bereidheid om handelend op te treden .
|
| Ne nous montrons pas timide lorsqu' il s' agit d' en dévoiler tous les aspects sur une scène internationale et multilatérale .
| We hoeven ons niet te schamen om er in alle openheid op het wereldtoneel mee voor de dag te komen .
|