| fr | nl |
---|
| La planification classique semble très vite insuffisante pour une telle mission .
| Klassieke planning blijkt voor een dergelijke opdracht al gauw ontoereikend .
|
| La garnison dans le Fort Napoléon est endormie , le champ de bataille est d'ailleurs bien loin d' Ostende , l' occupation est insuffisante , la fatalité de guerre est grande .
| Het garnizoen in het Fort Napoleon is ingeslapen , het slagveld is immers veraf , de bezetting ontoereikend , de oorlogsmoeheid groot .
|
| Les patients doivent être supplémentés en calcium et vitamine D si leurs apports alimentaires sont insuffisants .
| De patiënten moeten aanvullend calcium- en vitamine-D-supplementen gebruiken als de inname met de voeding ontoereikend is .
|
| Il faut également déterminer dans quelle mesure l' exploitant privé du restaurant ( et / ou de la salle de conférence ) peut être chargé de l' aménagement ( installation de mobilier ) du réfectoire , de la cafétéria et de la salle de conférence , cet aménagement n' étant provisoirement pas encore programmé car les budgets prévus pour le premier aménagement du bâtiment sont insuffisants pour l' achat de mobilier pour ces locaux .
| Eveneens dient te worden onderzocht in hoeverre de private uitbater van restaurant ( en / of conferentiezaal ) kan instaan voor de inrichting ( bemeubeling ) van eetzaal , cafetaria en conferentiezaal , deze inrichting is voorlopig nog niet voorzien , aangezien de voorziene budgetten voor de 1e inrichting van het gebouw ontoereikend zijn voor de aankoop van meubilair voor deze lokalen .
|
| Cette capacité reste néanmoins insuffisante .
| Deze capaciteit blijft evenwel ontoereikend .
|
| Des personnes peuvent ne pas être éligibles à un minimum social tout en disposant de ressources faibles , voire insuffisantes , pour faire face à leurs besoins .
| Sommige mensen komen niet in aanmerking voor een sociale bodemuitkering , hoewel ze lage en zelfs ontoereikende inkomsten hebben om in hun bestaan te voorzien .
|
| La proposition de programmation vise elle aussi à garantir l' expertise des centres conventionnés : un nombre encore plus grand de centres pourrait signifier que certains parmi eux disposent d' une expertise insuffisante .
| Het programmeringsvoorstel is eveneens bedoeld om de expertise van de centra met overeenkomst te garanderen : een toename van centra zou kunnen betekenen dat sommige centra over een ontoereikende expertise beschikken .
|
| M. Moens rappelle que le financement des hôpitaux psychiatriques est insuffisant depuis des années suite à l' utilisation d' un mode de calcul inadapté .
| De h. Moens herinnert eraan dat de financiering van de psychiatrische ziekenhuizen al jaren ontoereikend is , als gevolg van de toepassing van een onaangepaste berekeningsmethode .
|
| En pratique , ce sera souvent la conséquence d' un fonctionnement insuffisant à plusieurs niveaux : attitude négative et résultats insatisfaisants ou mauvaise performance .
| In praktijk zal dit vaak het gevolg zijn van een combinatie van onvoldoende functioneren op verschillende niveaus : negatieve attitude en ontoereikende resultaten of slechte performantie .
|