| fr | nl |
---|
| Deux fichiers alphabétiques manuels , plus ou moins redondants , permettent de retrouver ces dossiers .
| Door middel van twee min of meer elkaar overlappende manuele alfabetische bestanden kunnen deze dossiers worden teruggevonden .
|
| Ainsi , au niveau local , les cellules d' arrondissement , dans lesquelles notamment l' Inspection sociale et les autorités judiciaires se retrouvent , effectuent , sur le terrain , un certain nombre de contrôles ciblés .
| Op plaatselijk niveau voeren de arrondissementscellen , waarin de Sociale Inspectie en de gerechtelijke overheden elkaar aantreffen , een aantal doelgerichte controles op het terrein uit .
|
| Lieu de tous les potins , le salon est un peu le club privé de la Maison , où se retrouvent les habitués autour d' une limonade .
| De salon , brandpunt van alle roddels , is zo'n beetje de sociëteit van het Huis ; daar treffen de vaste bezoekers elkaar bij een glas limonade .
|
| Jusqu' à ce qu' ils se retrouvent dans la même maison de retraite des années plus tard , Jean garde le souvenir d' un homme déchu , d' un alcoolique impénitent , d' un ivrogne gueulant à tue-tête et se faisant mettre dehors par le patron .
| Tot ze elkaar jaren later weer troffen in hetzelfde bejaardenhuis , had Jean van hem het beeld van iemand aan lager wal , een verstokte alcoholist , een luid brallende dronkeman die door de kroegbaas op straat werd gegooid .
|
| Il y a les couples illégitimes , fautifs , qui se retrouvent sur le parking et rejoignent la réception avec de furtifs frottements préliminaires , en jetant des regards nerveux autour d' eux .
| Je hebt de schuldige , overspelige stellen die elkaar treffen op de parkeerplaats en zich dan onder wat steels inleidend geaai naar de receptie begeven , terwijl ze zenuwachtig om zich heen kijken .
|
| L' infirmière , descendue de voiture , et le cultivateur se sont retrouvés tous deux auprès du véhicule accidenté .
| De verpleegster die was uitgestapt en de landbouwer troffen elkaar bij de verongelukte auto .
|
| On se retrouve au restaurant ! , lui lance une grosse , envieuse - Oh , Laclavetine !
| We zien elkaar in het restaurant ! ' roept een dikkerdje jaloers - ' Oh , Laclavetine !
|
| L' utilisateur y retrouvera certaines des principales banques de données relatives à la législation , lesquelles seront autant que possible connectées entre elles en interne au niveau textuel .
| Hierin vindt de gebruiker een aantal van de belangrijkste databanken betreffende de wetgeving terug en deze databanken zullen ook intern op tekstniveau zo veel mogelijk met elkaar gelinkt worden .
|
| L' utilisateur y retrouvera certaines des principales banques de données relatives à la législation , lesquelles seront autant que possible connectées entre elles en interne au niveau textuel .
| Hierin vindt de gebruiker een aantal van de belangrijkste gegevensbanken betreffende de wetgeving ; deze gegevensbanken zullen ook intern op tekstniveau zo veel mogelijk met elkaar gelinkt worden .
|
| À son retour d' Amérique , nous nous sommes retrouvés .
| Toen hij van Amerika terugkeerde , zijn we elkaar opnieuw tegengekomen . '
|