Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Prudence , un flot de vapeur vient sur vous si vous ouvrez immédiatement la porte de l' appareil .
Voorzichtig , wanneer u meteen de deur opent , komt u een stoomwolk tegemoet .
Dans les années à venir , le Groupe investira dans les marchés de croissance , en termes de capacités de production autant que pour le développement et l' exploitation sur place .
Cela modifiera la répartition du chiffre d' affaires en faveur de l' Amérique et de l' Asie .
De komende jaren zullen investeringen in de groeimarkten - zowel in productiecapaciteit als in de ontwikkeling en toepassingen ter plaatse - deze verdeling ten gunste van Amerika en Azië verschuiven .
Entre 1906 et 1908 , les contrats selon lesquels il avait initialement sous-traité la vente des produits Bosch en Allemagne , en France , en Belgique et en Grande-Bretagne vinrent à leur fin .
Tussen 1906 en 1908 kwam er een einde aan de contracten waarmee hij aanvankelijk de verkoop van Bosch-producten in Duitsland , Frankrijk , België , Groot-Brittannië en de Verenigde Staten had uitbesteed .
Je voudrais maintenant dire que le moment est venu , alors que nous nous approchons de ces élections européennes uniques , pour les leaders politiques de l' Europe , d' honorer la partie du contrat relatif à l' Europe qui a été passé avec les électeurs européens .
Ik wil stellen dat nu - naarmate deze unieke Europese verkiezingen dichterbij komen - de tijd gekomen is voor de Europese leiders om het Europese deel van het akkoord met de Europese kiezers na te komen .
Tout d'abord comment garantir à la génération de femmes qui prendront leur retraite dans les années à venir une pension aussi convenable et équitable que possible .
Ten eerste was de vraag wat er moest gebeuren om de generatie vrouwen die in de komende jaren met pensioen gaat een zo goed mogelijk en billijk pensioen te verzekeren .
37 . Un parking est -il prévu pour les collègues qui viennent en voiture ou en vélo ?
37. Zal er parking voorzien zijn voor collega's die met de wagen of de fiets komen ?
Quatre personnes font du co-voiturage , trois personnes viennent à vélo , quatre à pied et deux à moto .
Vier personen doen aan carpooling , drie personen komen met de fiets , vier komen te voet en vier komen met de motor .

519 sentence pairs total
519 in (DEFAULT)
.