| fr | nl |
---|
| J' en profite pour faire le plein de cigarettes au tabac , salue en passant d' un signe de la main Charbonneau Photo , lequel me répond à tout hasard d' un même geste à travers la vitrine de son magasin - Qui c' est , celui-là ?
| Ik maak van de gelegenheid gebruik om bij de tabakswinkel mijn sigarettenvoorraad op peil te brengen , steek een hand op naar Charbonneau Photo die me voor alle zekerheid - Moet ik die kennen ? - op dezelfde manier vanachter de winkelruit teruggroet .
|
| A Bruxelles , des éléments plus violents avaient pris l' initiative et dépavaient les rues pour en faire des barricades à l' aide de meubles dressés en travers des rues comme on l' avait fait à Paris .
| In Brussel namen meer gewelddadige elementen de leiding in handen en werden net als in Parijs barricaden van straatstenen en meubels opgeworpen .
|
| Une des obsessions les plus communes dans le TOC est la peur des infections , par exemple au travers des poignées de mains .
| Een van de meest voorkomende obsessies bij OCD is het steeds bezorgd zijn over besmetting , bijvoorbeeld door het schudden van handen .
|
| Il présente la vie au village de Trignolles dans la vallée du Viroin de 1930 à 1960 à travers l' œuvre d' Arthur Masson et de son célèbre Toine Culot . Cette période représente une époque charnière entre le monde rural traditionnel et l' ouverture vers la modernité .
| Hij schetst een beeld van het dorpsleven in de Viroinvallei tussen 1930 en 1960 in het fictieve ( door Treignes geïnspireerde ) Trignolles , aan de hand van de romans van Arthur Masson en zijn geliefde hoofdpersonage Toine Culot .
|
| - L' initiation au wallon au travers de deux poèmes et de fiches illustrées ( poésies et mimes pour les plus grands ; jeux sur la ferme , sur les dangers domestiques ou sur les sens pour les petits ...
| - Waals voor beginners aan de hand van twee gedichten en kaarten met afbeeldingen . Poëzie en mimespel voor de oudsten ; spel over de boerderij , over de gevaren thuis of over de zintuigen voor de jongsten .
|
| Le premier retrace le séjour d' Hitler à Brûly par des photos et le second pavillon commémore la résistance au travers des sabotages menés par le groupe D du service Hotton .
| Het eerste schetst zijn verblijf aan de hand van foto's , het tweede is gewijd aan het verzet en de sabotage-acties gevoerd door groep D van de dienst Hotton .
|
| Au travers de la note sur la diversité , qui a été approuvée fin 2006 , nous entendons promouvoir encore davantage cette diversité et jouer pleinement un rôle d' exemple .
| Aan de hand van een beleidsnota diversiteit , die eind 2006 werd goedgekeurd , willen we inzake diversiteit steeds verder vooruitgang boeken en een echte voorbeeldfunctie opnemen .
|
| Marie-Victoire de Groote : Le Ducroire , dont la mission première consiste à assurer et réassurer les risques politiques et commerciaux liés à des transactions internationales , ne formule qu' une appréciation du risque pour les opérations d' exportation au travers de ratings .
| Marie-Victoire de Groote : De Delcrederedienst , die als opdracht heeft de politieke en commerciële risico's verbonden aan internationale transacties te verzekeren en te herverzekeren , geeft alleen een waardering van het risico verbonden aan de uitvoer aan de hand van ratings .
|
| Méthode d' analyse des prestations pharmaceutiques des officines ouvertes au public au travers de l' étude des fichiers intégrés de données de tarification avec possibilité d' initier des ' ' profils pharmaciens' ' .
| Analysemethode van de farmaceutische verstrekkingen van de voor het publiek toegankelijke officina's aan de hand van de geïntegreerde bestanden van de tariferingsgegevens met mogelijkheid om apothekersprofielen in te voeren .
|