| fr | nl |
---|
| N' utilisez pas l' appareil avec les mains humides , ne le faites pas tourner à vide .
| Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken en niet onbelast gebruiken .
|
| Faites attention à ne jamais vous coincer la main sou les doigts dans les charnières du capot ou de la porte du four .
| Let erop dat u niet met uw hand of vingers in de scharnieren van de afdekplaat of van de ovendeur terecht komt .
|
| N' utilisez pas le mixeur plongeant si vous avez les mains mouillées ; ne le faites pas fonctionner à vide .
| De staafmixer niet gebruiken met vochtige handen . Niet inschakelen zonder ingrediënten .
|
| Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l' aide des instructions qui suivent . Si vous faites venir le technicien , ses conseils vous seront facturés , même pendant la période de garantie !
| Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen . Als u om een monteur vraagt , en het blijkt dat hij alleen maar een advies ( bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat ) hoeft te geven om de storing te verhelpen , dan moet u , ook in de garantietijd , de volledige kosten van dat bezoek betalen !
|
| Remède : retirez le bac à glaçons et faites tourner la vis sans fin de transport à la main .
| Oplossing : ijsblokjesreservoir eruit halen en de transportschroefas met de hand verdraaien .
|
| Faire tourner manuellement la tête de fer 23 et verifier que le fer de rabot ne frotte nulle part .
| * Draai de meskop ( 23 ) met de hand verder en controleer dat het schaafmes niets raakt .
|
| Vous pouvez également faire une requête de tous les noms de domaine contenant une certaine combinaison de 4 caractères ( au moins ) .
| U kunt ook aan de hand van een substring van ten minste 4 karakters een lijst van domeinnamen bekomen die deze substring bevatten .
|
| Nos trois institutions doivent faire un effort collectif ici : la Commission doit mettre en oeuvre ; les gouvernements des États membres devraient engager plus régulièrement des échanges avec leurs parlements nationaux en ce qui concerne l' Agenda de Lisbonne et , dans le cadre de son dialogue avec les parlements nationaux , le Parlement pourrait mettre en lumière des questions prioritaires pour lesquelles la transposition est en retard ou la mise en oeuvre devrait être renforcée .
| De drie instellingen moeten op dit punt gezamenlijk de hand aan de ploeg slaan : de Commissie moet toezien op de uitvoering , de nationale regeringen moeten regelmatiger met hun parlement op de Lissabon-agenda inzetten , en het Parlement moet in de dialoog met de nationale parlementen prioriteiten aangeven en wijzen op traagheid bij de omzetting en zwakke punten in de handhaving .
|
| Et nous devrions respecter nos engagements pour mieux mesurer les effets de ce que nous faisons ici en matière d' emploi , de compétitivité et d' environnement , par de vastes et objectives évaluations d' impact , encore une fois au regard d' un programme commun convenu par les trois institutions et conformément à des critères communs .
| Ook moeten we ernst maken met onze belofte om beter te bepalen wat de gevolgen van ons optreden zijn voor werkgelegenheid , concurrentievermogen en milieu met behulp van objectieve uitvoerige effectbeoordelingen , ook dit aan de hand van een gemeenschappelijk programma van de drie instellingen en van gemeenschappelijke criteria .
|
| Je fais un petit tour dans la boutique , passant en revue les différents marbres et granits , appréciant au passage du plat de la main le poli d' une dalle ou la courbe d' une stèle .
| Ik kijk rond in de winkel , ga de verschillende soorten marmer en graniet langs , keur in het voorbijgaan met vlakke hand de gladheid van een zerk of de kromming van een zuil .
|