| fr | nl |
---|
| L' UGMM travaille également sur d' autres modèles qui n' ont pas encore atteint un niveau suffisant d' opérationnalité mais qui sont au stade du développement .
| De BMM werkt nog aan andere modellen , die in volle ontwikkeling zijn maar momenteel nog onvoldoende operationeel zijn .
|
| La qualité des analyses est contrôlée au moyen de matériaux de référence d' analyse et en participant à des programmes de test des compétences techniques ou au moyen d' exercices d' intercomparaison ( QUASIMEME ) .
| De kwaliteit van de analyses wordt getoetst door het analyseren van referentiemateriaal en door deel te nemen aan vaardigheidstestprogramma's of vergelijkende oefeningen ( QUASIMEME ) .
|
| Tout plongeur scientifique intéressé et répondant à ces critères peut se faire connaître au moyen du formulaire .
| Elke wetenschappelijke duiker die interesse heeft en aan deze criteria voldoet , kan zich hier nog altijd aanmelden .
|
| L' UGMM contribue au développement d' une instrumentation marine autonome - complètement pour les Autonomous Underwater Vehicles ( AUV ) ou partiellement pour les Remotely Operated Vehicles ( ROV ) reliés par un ombilical - qui à l' avenir , pourrait réduire substantiellement l' intervention humaine in situ .
| De BMM werkt mee aan de ontwikkeling van autonome mariene instrumentering die de menselijke interventie op zee in de toekomst aanzienlijk zou kunnen verminderen . Zo zijn er de Autonomous Underwater Vehicles ( AUV , volledig autonoom ) en de Remotely Operated Vehicles ( ROV ) die via een navelstreng met een schip verbonden zijn .
|
| En cas de perte de cargaisons en mer par gros temps , l' avion peut participer aux opérations de recherche avec collaboration avec les navires intervenant dans le cadre de la structure de la Garde Côtière ( Marine , Police de la Navigation et services de la Région flamande ) .
| Wanneer bij stormweer een schip een deel van de cargo in zee verliest , kan het vliegtuig deelnemen aan de opsporing ervan . Deze opsporing gebeurt in samenwerking met de schepen die tussenkomen in het kader van de Kustwachtstructuur ( Marine , Scheepvaartpolitie en diensten van het Vlaams Gewest ) .
|
| En cas de repérage de grandes baleines qui pourraient venir s' échouer sur les plages , l' avion fait rapport au service responsable de l' IRScNB et , le cas échéant il poursuit l' observation de ces animaux .
| Wanneer grote walvissen aan de Belgische kust aanspoelen dan rapporteert het vliegtuig dit en wordt de verplaatsing van de walvis verder opgevolgd .
|
| Après avoir précisément positionné la pollution sur une carte électronique , l' opérateur en estime le pourcentage de couverture de la surface totale polluée par l' hydrocarbure au moyen de tables de référence .
| Allereerst zal de operator de positie van de olievlek vastleggen op een elektronische navigatiekaart door over de olievlek heen te vliegen . Nadien wordt de dekkingsgraad van de olie vastgelegd aan de hand van referentietabellen .
|
| Ceci lui permet d' en estimer au mieux la surface effectivement couverte par l' hydrocarbure .
| Zo komt men tot een benadering van het olieoppervlak aan het zeeoppervlak .
|