| fr | nl |
---|
| Nous retenons du chapitre 4 qu' outre le professionnalisme du processus , il y a le professionnalisme du concept et du contenu , il s' agit d' un appel pour un professionnalisme approfondi et progressiste des responsables de projets et des planificateurs .
| Uit hoofdstuk 4 onthouden we dat naast de professionaliteit van het proces de professionaliteit van concept en inhoud moet staan , het is een oproep tot doorgedreven en vooruitstrevend professionalisme van projectverantwoordelijken en planners .
|
| Pour constater comment les arts de la scène peuvent se développer dans un environnement radicalement contemporain , il faut bizarrement se rendre à Bruges . Or , Bruges n' est pas la ville de Belgique qui donne une image particulièrement progressiste .
| Om te zien hoe podiumkunsten in een radicaal hedendaagse omgeving tot leven komen , moet je bizar genoeg naar Brugge , niet meteen de stad met het meest vooruitstrevende imago van België .
|
| Deux ans plus tard , un paysagiste prometteur , Willem Roelofs , y prit ses quartiers peu après avoir fondé à La Haye avec ses amis un cercle d' artistes progressistes .
| Twee jaar later vestigde de veelbelovende landschapschilder Willem Roelofs zich in dezelfde plaats , kort nadat hij in Den Haag met zijn vrienden een vooruitstrevende kunstenaarsvereniging had opgericht .
|
| En fait , il n' y avait dans sa génération aucun artiste progressiste avec lequel il ne fût en rapport .
| Eigenlijk was er geen vooruitstrevend kunstenaar van zijn generatie met wie Toorop in die tijd niet omging .
|
| Les artistes les plus progressistes osaient tout au plus se montrer dérangeants pour la bourgeoisie en croquant des scènes qui n' étaient plus exclusivement idylliques .
| De meest vooruitstrevende kunstenaars schrikten hoogstens de burgerij op met taferelen die niet langer uitsluitend idyllisch waren .
|