| fr | nl |
---|
| Ce livre n' est pas achevé , parfois il est trop dense , d' autres fois trop ouvert : au fait , le livre ressemble étrangement à la ville .
| Dit boek is niet af , hier en daar is het te dicht , soms nog te open : het boek is als de stad zelf .
|
| Il faut donc développer une stratégie idoine car la cohabitation dans un environnement dense d' habitat et de travail génère des tensions de nature à menacer la société même .
| Een geëigende strategie is nodig . Samenleven in een dichte woon- en werkomgeving brengt spanningen mee die het samenleven zelf kunnen bedreigen .
|
| Dans les décennies suivantes , la Belgique s' équipe du réseau de chemins de fer le plus dense d' Europe .
| In de volgende decennia wordt het Belgische spoorwegennet uitgebreid tot het dichtste in Europa .
|
| Les patients ont alors un faible taux de HDL-cholestérol , des taux de triglycérides très élevés et de très petites particules LDL denses .
| Patiënten hebben dan een lage HDL-cholesterol , hoge triglyceridenwaarden en zeer kleine , dichte LDL-partikels .
|
| Cette sécrétion de lipoprotéines riches en triglycérides est source d' un profil lipidique très athérogène , caractérisé notamment par l' apparition de LDL petites et denses .
| Die secretie van triglyceriderijke lipoproteïnen resulteert in een zeer atherogeen lipideprofiel dat gekenmerkt wordt door de vorming van kleine dichte LDL-partikels .
|
| Les LDL , particulièrement les LDL petites et denses ( et peut-être surtout la Lp( a ) ) , lorsqu' elles sont en excès passent à travers l' endothélium .
| Als er te veel LDL-partikels zijn en vooral dan kleine dichte LDL-partikels ( en misschien vooral Lp(a)) , trekken ze door het endotheel .
|
| Saison Régal est une bière rousse dont la mousse est fine et dense .
| Saison Régal , roodachtig bier met een dichte kraag .
|
| Si elle devient trop dense , la plante occasionnera des dégâts dus à son poids .
| Als zo'n plant te dicht groeit , kan hij schade veroorzaken door zijn gewicht .
|