| fr | nl |
---|
| Elle a à peine touché à son petit déjeuner posé sur la table roulante ; une goutte de café au lait sur le rebord du bol et un coin de biscotte manquant témoignent de ses efforts , malgré tout .
| Ze heeft haar ontbijt op de serveerwagen nauwelijks aangeraakt ; een druppel koffie met melk op de rand van de kom en een ontbrekend hoekje aan de beschuit getuigen van haar inspanningen , ondanks alles .
|
| Le nombre moyen de poches était de 18 ± 17,1 chez les patients cardiaques contre 7,6 ± 12,7 chez les témoins ( p0,0001 ) , malgré le fait que le nombre moyen de dents manquantes ait été significativement plus élevé chez les patients-cas que chez les témoins ( 14 ± 7,1 contre 9 ± 5,2 ; p0,0001 ) .
| Het gemiddelde aantal pockets bedroeg 18 + / - 17.1 bij de hartpatiënten en 7.6 + / - 12.7 bij de controlepersonen ( p 0.0001 ) , hoewel het gemiddelde aantal ontbrekende tanden significant hoger was bij de hartpatiënten dan bij de controlepersonen ( 14 + / - 7.1 versus 9 + / - 5.2 ; p 0.0001 ) .
|
| Elle fixe d' un air bête le J qui signe ce mot sans parvenir à deviner les lettres manquantes : -J , J ...
| Stom staart ze naar de J waarmee de boodschap is ondertekend zonder dat ze erin slaagt de ontbrekende letters te raden : ' J , J . , .
|
| Bien au contraire , il l' a aidée à conquérir sa part manquante , l' Algérie , même si elle n' y a encore jamais mis les pieds .
| Integendeel , hij heeft haar geholpen bij het veroveren van haar ontbrekende deel Algerije , hoewel ze daar nog nooit is geweest .
|
| Le Fonds informe l' initiateur de l' état d' avancement de son dossier selon la nouvelle procédure et réclame , le cas échéant , les documents manquants .
| Het Fonds informeert de initiatiefnemer over de stand van zaken van zijn dossier in de nieuwe procedure en vraagt in voorkomend geval de ontbrekende stukken op .
|
| Après une période d' au moins un mois à partir de la demande des informations manquantes , l' administration peut renvoyer les demandes incomplètes au demandeur , pour autant que le dossier n' ait pas été complété dans ce délai .
| De administratie kan onvolledige aanvragen na een periode van minstens één maand , vanaf het opvragen van de ontbrekende informatie , aan de aanvrager terugzenden , voor zover het dossier binnen deze periode niet vervolledigd werd .
|
| Le test génétique est manquant .
| Het genetisch onderzoek ontbreekt .
|
| Monsieur EYSKENS déclare que le test génétique est effectivement manquant mais que sur base des autres éléments contenus dans la demande , il ne peut , en tant que clinicien , qu' être d' accord avec le dossier .
| De heer EYSKENS verklaart dat het genetisch onderzoek inderdaad ontbreekt , maar dat hij , zich , in de hoedanigheid van clinicus en op basis van andere elementen in de aanvraag , verplicht voelt om akkoord te gaan met dit dossier .
|
| Pour Monsieur ABRAMOWICZ , il n' y a aucune preuve , ni histologique , ni biologique , le test - DNA est manquant .
| Volgens de heer ABRAMOWICZ bestaat er geen enkel histologisch of biologisch bewijs en ontbreekt het DNA-onderzoek .
|
| Pour ce faire , il sera demandé aux organisateurs , en cas d' information manquante , de communiquer les données nécessaires au Service via un formulaire standard .
| Hiertoe zal aan de organisatoren gevraagd worden om , in geval van ontbrekende informatie , de nodige gegevens via een standaardformulier aan de Dienst over te maken .
|