Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
graven0.29018
Plot for translationsgraven

frnl
A Gand , cette année -là , ils creusèrent le premier canal reliant la Lys et l' Escaut , le Ketelvest ou Canal des chaudronniers qu' empruntaient récemment encore les grandes péniches chargées de charbon ou de briques qu' elles transportent d' Anvers vers le nord de la France .
In die tijd werd in Gent het eerste kanaal gegraven dat de Leie en de Schelde met elkaar verbond .
Op die zogenaamde Ketelvest voeren ooit grote sloepen met steenkool , olie en bakstenen van Antwerpen naar Noord-Frankrijk .
De Gand à Bruges , de Bruges à Ostende et de là à Nieuport et Dunkerque , des canaux furent creusés à l' époque .
Toen werden kanalen gegraven tussen Gent en Brugge , van Brugge naar Oostende en van daar uit naar Nieuwpoort en Duinkerke .
Le chalutier O.129 Amandine est définitivement amarré au Visserskaai , dans une cale sèche spécialement creusée pour lui .
Après avoir subi une remise en état complète , il accueille chaque année depuis l' an 2000 des milliers de visiteurs .
De middenslagtreiler O.129 Amandine ligt voorgoed afgemeerd aan de Visserskaai in een speciaal gegraven droogdok , waar hij na een grondige opfrisbeurt sinds 2000 jaarlijks duizenden bezoekers lokt .
Le Canal du Centre , qui relie le bassin de l' Escaut au bassin de la Meuse , fut creusé entre 1882 et 1917 pour faciliter le transport du charbon dans le Borinage .
Het Canal du Centre , dat het Scheldebekken met het Maasbekken verbindt , werd tussen 1882 en 1917 gegraven om de trafiek van kolen uit de Borinage vlotter te laten verlopen .
La décision économique la plus importante de l' histoire de Bruxelles au XVIe siècle est incontestablement l' autorisation de creuser un canal vers Willebroek .
De belangrijkste economische beslissing uit de geschiedenis van Brussel in de 16de eeuw is ongetwijfeld de toestemming om een kanaal te graven naar Willebroek .
Le successeur répond froidement que la meilleure façon d' honorer la mémoire de sa mère est de creuser un canal , d' améliorer une infrastructure portuaire , de réparer un fort ou de construire une caserne .
De troonopvolger antwoordt dat de nagedachtenis van zijn moeder niet beter geëerd kan worden dan door het graven van een kanaal , de verbetering van de haveninfrastructuur , de herstelling van een vesting of de bouw van een kazerne .
Le rapport de cette commission propose d' amplifier et d' améliorer la déviation de l' eau excédentaire par une dérivation de la Senne qui traverse Molenbeek et qui a été creusée à cette fin .
Uit het onderzoek komt een voorstel om het overtollige water meer en beter af te leiden langs een aftakking van de Zenne die door Molenbeek loopt en die oorspronkelijk met dat doel gegraven is .
Elle creuse son oubli profond où même le ciel se noie .
Ze graaft haar diepe vergetelheid waarin zelfs de hemel verdrinkt .
La province de Namur n' est pas qu' un long fleuve tranquille qui a creusés on lit à travers de pittoresques vallées .
De provincie Namen is niet alleen een lange , trage stroom diezijn bedding gegraven heeft in pittoreske valleien .
C' est la Lesse qui , au cours des âges , a creusé le roc calcaire en laissant ainsi derrière elle de nombreuses grottes et chantoirs .
De rivier de Lesse heeft zich in de loop der tijden een weg gegraven in de kalkrots en heeft zo vele grotten en karstpijpen achter zich gelaten .

15 sentence pairs total
15 in (DEFAULT)
.