Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
liefde0.73984
Plot for translationsliefde

frnl
À dix-huit ans , j' estimais que j' avais expérimenté tout ce qui , grosso modo , constitue une vie ordinairement remplie , de l' amour au travail , de l' idéal à l' ambition , de la déception à l' ennui .
Op mijn achttiende meende ik dat ik wel zo ongeveer alles had ervaren waaruit , grosso modo , een normaal besteed leven bestaat , van liefde tot werk , van ideaal tot ambitie , van teleurstelling tot verveling .
Elle croyait au grand amour et eut la faiblesse de penser que je pouvais l' incarner .
Ze geloofde in de grote liefde en was zo onnozel te denken dat ik die kon belichamen .
Si elle était plus jeune , ou si je ne redoutais une récupération religieuse , je parlerais sans crainte d' amour pour dire le sentiment indicible qui me rapproche d' elle en cet instant .
Als ze jonger was geweest , en als ik niet bang was voor een religieuze interpretatie , zou ik onbevreesd van liefde spreken om het onzegbare gevoel aan te duiden dat me op dit moment nader tot haar brengt .
C' est le grand amour , avec ta copine !
De grote liefde gevonden met je vriendinnetje ? '
Pourtant , l' amour demeure toujours une tentation , la seule qui reste malgré la déception .
Toch blijft de liefde altijd lokken , de enige verzoeking die zich niet laat verjagen door teleurstellingen .
Le salut de l' homme réside peut-être dans ce désir inextinguible , cette croyance obstinée en l' amour .
Misschien ligt daarin de redding van de mens , in dat onuitroeibare verlangen , dat koppige geloof in de liefde .
Mais en la regardant s' escrimer avec ses coquillages sur son banc , des flocons de neige dans les cheveux , au-delà du pitoyable , je ne peux m' empêcher d' éprouver soudain une réelle tendresse , de l' amour .
Maar als ik zie hoe ze zich op haar bankje weert met de schaaldieren , sneeuwvlokken in het
haar , de deerniswekkendheid voorbij , voel ik ondanks mezelf plotseling echte genegenheid , liefde .
De retour de l' hôpital , en chemin , elle fait les comptes de l' amour qu' elle a donné .
Op de terugweg van het ziekenhuis maakt ze de balans op van de liefde die ze heeft gegeven .
Comment alors ne pas laisser échapper un cri de rage , de révolte , de désespoir , d' amour et de haine ?
Hoe zou je dan niet een kreet van woede slaken , van verzet , van wanhoop , van liefde en haat ?
J' ai habité longtemps un monde fait de sentiments , d' amour et de haine , un monde fait de vérités , de bien et de mal , de vrai et de faux , un monde fait d' actions et de conséquences .
Ik heb lang in een wereld van gevoelens geleefd , van liefde en haat , een wereld van waarheden , van goed en kwaad , van waar en vals , een wereld van daden en consequenties .

62 sentence pairs total
62 in (DEFAULT)
.