| fr | nl |
---|
| Il attire l' attention sur le fait que l' a dit M. Laesman , les 25 millions prévus dans la proposition des organismes assureurs , ne correspond qu' à 75% des coûts réels estimés par le CNEH pour le seul coût de l' ancienneté barémique .
| Hij vestigt de aandacht erop dat hetgeen de h. LAASMAN heeft gezegd , namelijk dat de 25 miljoen die in het voorstel van de verzekeringsinstellingen zijn opgenomen , slechts overeenkomt met 75 % van de reëele kosten die door de MRZV zijn geraamd voor de lautere kosten van de baremieke anciënniteit .
|
| M. SMIETS s' interroge sur l' ancienneté barémique pour laquelle le groupe de travail sous-financement proposait un montant de 0,78% de 54,5 millions euros .
| De h. SMIETS heeft een vraag over de geldelijke anciënniteit , waarvoor de werkgroep Onderfinanciering een bedrag voorstelde van 0,78 % van 54,5 miljoen EUR .
|
| En ce qui concerne l' ancienneté barémique , M. DE RIDDER , fonctionnaire dirigeant , ajoute que le détail du montant composé de l' ensemble des postes B1 , B2 ... et multiplié par 0.78% fera prochainement l' objet d' une communication .
| Met betrekking tot de geldelijke anciënniteit voegt de h. DE RIDDER , leidend ambtenaar , eraan toe dat het detail van het bedrag dat bestaat uit het totaal van de posten B1 , B2 ... en dat wordt vermenigvuldigd met 0.78 % , binnenkort zal worden meegedeeld .
|
| M. SMEETS veut s' assurer que la part de ces 234,4 millions d' euros relative à l' ancienneté barémique sera bien versée en 2008 .
| De h. SMEETS wil er zich van vergewissen dat het deel van die 234,4 miljoen EUR met betrekking tot de geldelijke anciënniteit wel degelijk in 2008 zal worden betaald .
|