Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
pleiten0.815105
Plot for translationspleiten

frnl
4 . Dans un perspective de cohérence globale par rapport au cadre de protection en Belgique , le CSNPH plaiderait pour chacun une allocation comparable aux interventions de la Sécurité sociale telles que les indemnités de maladie et d' invalidité , et les indemnités de chômage , au motif que :
4. Voor de nodige globale samenhang ten opzichte van de beschermingsregelingen in België , pleit de NHRPH voor een tegemoetkoming voor iedereen , vergelijkbaar met de financiële tegemoetkomingen van de sociale zekerheid zoals de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen en de werkloosheidsuitkeringen , omdat :
f . Le CSNPH souhaiterait que l' approche décrite dans les items précédents soit reprise en termes d' objectifs de qualité de service dans les prochains contrats de gestion de la SNCB .
Le CSNPH plaide aussi pour une déclaration globale en faveur de l' accessibilité dans tous les domaines et pour toutes les PH et qui serait dès à présent inclus dans un avenant aux 3 contrats de gestion 2008-2012 .
f . De NHRPH wenst dat de in de vorige punten beschreven benadering in termen van kwaliteitsdoelstellingen voor de dienstverlening wordt opgenomen in de volgende beheersovereenkomsten van de NMBS .
De NHRPH pleit ook voor een globale verklaring voor de toegankelijkheid in alle domeinen en voor alle PH die zou worden opgenomen in een aanhangsel bij de 3 beheersovereenkomsten 2008 - 2012 .
Tout d'abord , il se rendit à Rome avec sa jeune femme , afin de plaider leur cause auprès du pape , Nicolas Ier .
Maar eerst nam hij zijn bruid mee na Rome om daar voor hun zaak bij paus Nicolaas I te pleiten .
Au Parlement , l' opposition plaida afin que «le flambeau de la culture française ne soit pas éteint car ce serait un crime» ou encore , ainsi qu' Amelot , Flamand francophone , résuma la question : «La science n' est faite que pour un petit nombre et l' enseignement n' est destiné qu' à une élite» .
In het parlement pleitte de oppositie ervoor dat de toorts ( van de Franse cultuur ) niet mocht worden gedoofd want dat zou een misdaad zijn of zoals de Franstalige Vlaming Amelot het in een notendop formuleerde : ' De wetenschap is slechts voor weinigen weggelegd , en alleen de elite heeft recht op onderwijs . '
Pendant son service , il avait déjà plaidé à Gand .
Mais en politique , tout était à recommencer à zéro , après avoir dû démissionner du conseil communal de Gand .
Tijdens zijn legerdienst had De Clercq al gepleit aan de balie , maar politiek stond hij terug bij af , want hij had ontslag moeten nemen uit de gemeenteraad van Gent .
Comme avocat , Willy De Clercq aura plaidé en tout sept affaires d' assises jusqu' en 1972 , mais c' est surtout en correctionnelle qu' il s' est fait un nom .
Als advocaat heeft De Clercq zeven assisenzaken gepleit ; een laatste in 1972 .
Toch maakte hij vooral naam als strafpleiter in correctionele zaken .
Il plaidait bien , comme ces ténors des assises aujourd'hui .
Hij pleitte krachtig , zoals ook vandaag de tenoren van de assisen .
Juste au moment où elle devait repasser au tribunal , il put la plaider car il venait de quitter le gouvernement .
Toen de zaak opnieuw voorkwam , kon De Clercq zelf gaan pleiten , want de regering was gevallen en hij was minister af .
J' aimais beaucoup plaider des affaires civiles , car il faut à chaque fois convaincre quelqu'un qui n' a pas d' a priori , le juge , et à ces occasions on apprend énormément , notamment à faire un plaidoyer structuré , sur la base d' arguments rationnels .
C' est pour cette raison que je n' aime pas le pénal , parce que je trouve que c' est très émotionnel , irrationnel .
Dat is heel leerrijk , want je moet structuur steken in je pleidooi en je baseren op rationele argumenten .
De keerzijde van de medaille is wellicht dat ik niet graag pleitte in strafzaken omdat ik vind dat het er daar vaak emotioneel en irrationeel toegaat . '
Eyskens-Lilar-Lefebvre , qui a duré jusqu' en mars 1961 - , le lendemain même de la démission du gouvernement , mon épouse m' a apporté un dossier et m' a dit : Tu vas plaider cela devant le juge de paix .
' In de regering-Eyskens-Lilar was ik minister-onderstaatssecretaris voor Begroting .
Daags na het ontslag van de regering in maart 1961 , deponeerde mijn vrouw een dossier op mijn bureau in Gent met de woorden : Dit moet je gaan pleiten voor de vrederechter .

68 sentence pairs total
68 in (DEFAULT)
.