Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
onderwerpen0.824175
Plot for translationsonderwerpen

frnl
1 . Les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971 sont applicables aux personnes assujetties au régime général de la sécurité sociale des travailleurs salariés ou des marins de la marine marchande .
1. De wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971 zijn van toepassing op de personen onderworpen aan de algemene regeling van de sociale zekerheid voor werknemers of voor zeelieden ter koopvaardij .
Le soumissionnaire belge qui emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs , doit être en ordre en ce qui concerne ses obligations vis-à-vis de l' Office National de Sécurité Sociale .
De Belgische inschrijver die personeel tewerkstelt dat is onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders moet in orde zijn met zijn verplichtingen ten opzichte van de Rijksdienst voor sociale zekerheid .
2° être en ordre avec les dispositions du § 1er , s' il emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs .
2 ° in orde zijn met de bepalingen van § 1 , indien hij personeel tewerkstelt dat onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders .
Ces avantages ne sont pas assujettis aux cotisations normales de sécurité sociale mais une cotisation spéciale de 33% devra être payée annuellement par l' employeur sur le montant des avantages visés par le texte , et ce , à concurrence d' un plafond de 2.200 euros par année calendrier .
Deze voordelen zijn niet onderworpen aan de normale bijdragen van sociale zekerheid , maar de werkgever is jaarlijks een bijzondere bijdrage van 33 % verschuldigd op het bedrag van de in deze tekst bedoelde voordelen , en dit ten belope van een maximumbedrag van 2200 euro per kalenderjaar .
Ces interventions financières sont financées au moyen de cotisations sur le revenu des travailleurs assujettis ( salariés , indépendants , fonctionnaires et autres ) et de cotisations patronales et de subventions de l' Etat ( en plus des modes de financement alternatif comme les accises sur le tabac ) .
Deze financiële tegemoetkomingen worden gefinancierd door middel van bijdragen op het inkomen van de onderworpen werknemers ( werknemers , zelfstandigen , ambtenaren en anderen ) en door werkgeversbijdragen en Staatstoelagen ( naast de alternatieve financieringen zoals accijnzen op tabak ) .
Les travailleurs liés par un contrat de travail sont en principe assujettis à toutes les branches ou régimes de sécurité sociale ; leurs employeurs doivent donc cotiser pour toutes les branches .
De door een arbeidsovereenkomst verbonden werknemers zijn in principe aan alle takken of stelsels van de sociale zekerheid onderworpen ; hun werkgevers moeten dus voor alle takken bijdragen betalen .
Toutefois ce principe connaît des extensions ( des travailleurs autres que ceux engagés par un contrat de travail ) , des limitations ( certaines catégories de travailleurs ne sont couvertes que pour certaines branches ) et des exclusions ( certaines catégories de travailleurs bien que salariés ne sont pas assujetties à la sécurité sociale ) .
Voor dit principe zijn er evenwel uitbreidingen ( werknemers die niet door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn ) , beperkingen ( bepaalde categorieën werknemers zijn slechts voor enkele takken gedekt ) en uitsluitingen ( bepaalde categorieën personen , alhoewel ze werknemers zijn , zijn niet onderworpen aan de sociale zekerheid ) .
Remarque générale concernant les limitations : En vertu de l' article 1er de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et de l' article 2 , §1er , 1° des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci , coordonnées le 3 juin 1970 , ces lois s' appliquent aux travailleurs assujettis en tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs .
Algemene opmerking betreffende de beperkingen : Krachtens artikel 1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en artikel 2 , § 1 , 1 ° van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit , gecoördineerd op 3 juni 1970 , zijn deze wetten van toepassing op werknemers die volledig of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid de
Si la limite maximale de 8 heures par semaine est dépassée , l' intéressé est obligatoirement assujetti à la sécurité sociale des travailleurs salariés .
Wordt de maximumgrens van 8 uur per week overschreden , dan is de betrokkene verplicht onderworpen aan de sociale zekerheid voor werknemers .
L' étudiant n' est pas assujetti s' il remplit toutes les conditions suivantes :
De student is niet onderworpen indien hij volgende voorwaarden vervult :

59 sentence pairs total
59 in (DEFAULT)
.