| fr | nl |
---|
| Une approche globale intégrant l' aidant proche sera privilégiée .
| De voorkeur wordt gegeven aan een globale benadering die rekening houdt met de mantelzorger .
|
| Mme Moens rappelle aux Communautés / Régions de lui faire parvenir leurs intentions quant à l' utilisation des moyens destinés aux formes alternatives : quels modèles souhaitent -elles privilégier ? ont -elles déjà élaboré une présélection ?
| Mevr. Moens herinnert de Gemeenschappen / Gewesten eraan haar hun intenties mede te delen over het gebruik van de middelen bestemd voor de alternatieve vormen : aan welke modellen willen ze de voorkeur geven ? Hebben ze reeds een preselectie gedaan ?
|
| Bruxelles souhaite privilégier les projets :
| Brussel wenst de voorkeur te geven aan de volgende projecten :
|
| D' un point de vue pragmatique , elle privilégie les modèles 1 et 3 , la 1ère année , les modèles 2 et 4 pourront être introduits par la suite .
| Pragmatisch gezien geeft ze het eerste jaar de voorkeur aan modellen 1 en 3 ; modellen 2 en 4 zullen achteraf kunnen ingediend worden .
|
| ) , l' Inspection privilégie la régularisation . Si nécessaire , elle est faite d' office .
| ) geeft de Inspectie de voorkeur aan een regularisatie , die desnoods ambtshalve wordt toegepast .
|
| Evolution des modes de transport oblige , Leurs Majestés privilégient l' avion et la voiture .
| Door de evolutie op het vlak van vervoer geven onze koninklijke hoogheden de voorkeur aan het vliegtuig en de auto .
|
| Autant de créateurs qui privilégient l' expression directe et intuitive , souvent haute en couleurs et en matières .
| Al deze kunstenaars hebben een voorkeur voor directe en expressieve intuïtie , rijk aan kleur en materie .
|
| Des lignes de forces claires ont été définies : mener une politique de gestion de déchets et d' utilisation rationnelle de l' énergie , privilégier l' utilisation de matières premières respectueuses de l' environnement ou encore sensibiliser le personnel aux différents projets environnementaux .
| In dat verband werden duidelijke krachtlijnen vastgelegd : een beleid voeren op het vlak van afvalbeheer en rationeel energieverbruik , de voorkeur geven aan milieuvriendelijke grondstoffen , het personeel sensibiliseren voor de verschillende projecten in verband met het milieu ...
|
| Les aspects juridiques et légaux de la gestion patrimoniale conservant , dans la majorité des cas , une dimension strictement locale , nous avons privilégié une approche nationale , mais nous n' excluons nullement certains développements internationaux dans le futur , par exemple sous la forme d' une collaboration avec des associations étrangères du même type que la nôtre .
| Omdat de juridische en wettelijke aspecten van het vermogensbeheer in de meeste gevallen een strikt lokaal karakter hebben , geven we de voorkeur aan een nationale benadering . We sluiten echter in de toekomst helemaal niet uit dat dit thema ook op internationaal vlak kan behandeld worden , bijvoorbeeld in de vorm van een samenwerking met buitenlandse verenigingen als de onze .
|
| Pierre Rion : C' est vrai , j' ai toujours privilégié les duos ou les trios .
| Pierre Rion : Dat klopt , ik heb altijd de voorkeur gegeven aan duo's of trio's .
|