| fr | nl | 
|---|
 | L' hiver , cette année -là , avait été particulièrement rude et avait endommagé les chaussées .
  | De winter was dat jaar bijzonder streng geweest , met als gevolg overal schade voor de wegen .
  | 
 | Le parc de Meise , par exemple , où est installé aujourd'hui le Jardin botanique national de Belgique , fut au cours du rude hiver de l' année 1927 le décor des obsèques les plus romantiques de l' histoire du pays .
  | Het park in Meise , bijvoorbeeld , waar vandaag de Nationale Plantentuin van België is gevestigd , was in de strenge winter van 1927 het decor van de meest romantische uitvaart in de Belgische geschiedenis .
  | 
 | Le climat y est rude et les précipitations abondantes . La tourbe agit comme une éponge et le sous-sol marécageux se révèle parfois plein de traîtrise .
  | Dat komt door het strenge klimaat met veel neerslag ; het veen is als een spons en heeft bijgevolg een verraderlijke moerassige ondergrond .
  | 
 | En 1511 , Bruxelles connaît un hiver très rude .
  | In 1511 kent Brussel een zeer strenge winter .
  | 
 | Les militaires de l' époque étaient harnachés et presque sanglés comme des baudets pour affronter des hivers rudes .
  | De soldaten uit die tijd waren stevig uitgerusten bijna beladen als een muilezel om strenge winters aan te kunnen .
  | 
 | Les hivers sont assez rudes ici , et Dartmouth College possède son propre domaine skiable .
  | De winters zijn hier behoorlijk streng en Dartmouth College heeft zijn eigen skipiste .
  | 
 | Derrière cette sanction plutôt rude se cachent bien souvent des problèmes de nature organisationnelle ou relationnelle .
  | Vaak gaan er achter deze strenge sanctie organi-satorische of relationele problemen schuil .
  |