| fr | nl |
---|
| Divers points sont abordés : l' adaptation au bien-être , le fonds de vieillissement , la cotisation de solidarité , la méthode ouverte de coordination , la pension des indépendants , la pension du secteur public , le financement des pensions , etc.
| Dit advies bevat verschillende punten : de welvaartsaanpassing , het zilverfonds , de solidariteitsbijdrage , de open methode van coördinatie , het pensioen van de zelfstandigen , het pensioen in de overheidssector , de financiering van de pensioenen , enz.
|
| - et à adapter structurellement les pensions au bien-être pour l' avenir
| - en structurele welvaartsaanpassing van de pensioenen voor de toekomst
|
| - Le financement de ces corrections sociales et l' adaptation structurelle au bien-être .
| - De financiering van deze sociale correcties en de structurele welvaartsaanpassing .
|
| Dans le chapitre Synthèse , avant-dernier paragraphe : A cet égard , il est à noter que le Pacte de solidarité entre les générations a fixé les paramètres de calcul des futures enveloppes d' adaptation au bien-être en niveau absolu , c'est-à-dire sans référence à l' évolution effective des salaires .
| In het hoofdstuk Samenvatting , voorlaatste paragraaf : In dat verband valt op te merken dat het Generatiepact de parameters voor de berekening van de toekomstige enveloppes voor welvaartsaanpassingen in absoluut niveau heeft vastgelegd , met andere woorden zonder verwijzing naar de werkelijke evolutie van de lonen .
|
| Fixer les adaptations au bien-être en référence à l' évolution effective des salaires prémunirait contre ce risque , de même que contre celui d' une divergence entre l' évolution du standard de vie des salariés et celui des allocataires sociaux , et serait plus neutre à long terme du point de vue du degré d' assurance/de solidarité du système .
| De welvaartsaanpassing koppelen aan de werkelijke loonevolutie zou een bescherming vormen tegen dat risico , zo ook tegen het risico dat er een divergentie zou ontstaan tussen de evolutie van de levensstandaard van de loontrekkenden en die van mensen die een sociale uitkering trekken . Dit zou tevens neutraler zijn op lange termijn op het vlak van de verzekerings / solidariteitsgraad van het systeem .
|
| 1.2. Adaptation au bien-être
| 1.2. Welvaartsaanpassing
|
| SUPPRIMER l' effet de SEUIL : le Comité demande que les avantages et les droits soient adaptés lors de chaque évolution des montants de la pension ( adaptation au bien-être , indexation , etc. ) et que le montant de référence servant à l' octroi de ces avantages soit relevé automatiquement ( statut OMNIO , tarif social des transports en commun , fonds social mazout , électricité , gaz , téléphone , redevance radio/tv , calcul des loyers des logements sociaux , etc. ) ainsi que les barèmes fiscaux .
| Het effect van het MINIMUMBEDRAG AFSCHAFFEN : het Comité vraagt een aanpassing van de voordelen en de rechten bij elke evolutie van de pensioenbedragen ( welvaartsaanpassing , indexering , enz. ) en een automatische verhoging van het referentiebedrag dat dient voor de toekenning van deze voordelen ( OMNIO-statuut , sociaal tarief voor openbaar vervoer , Sociaal Stookoliefonds , elektriciteit , gas , telefoon , kijk- en luistergeld , berekening van de huurprijzen van sociale woningen , enz. ) en van de fisc
|